"du chapitre iv du projet de" - Translation from French to Arabic

    • من الفصل الرابع من مشروع
        
    Textes supplémentaires proposés par des États membres et des organismes des Nations Unies pour les sections A, E et F du chapitre IV du projet de Programme pour l'habitat : note du Secrétariat UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها مقترحات إضافية لمشروع جدول أعمال الموئل مقدمة من الدول اﻷعضاء ومن كيانات اﻷمم المتحدة بشأن الفروع ألف وهاء وواو من الفصل الرابع من مشروع جدول أعمال الموئل
    Le premier concerne les chapitres I à III et les articles 18 et 19 du chapitre IV du projet de convention, qui ont été largement revus par le Groupe de travail, aussi nous sommes-nous limités à des questions qui, moyennant de plus amples consultations, devraient selon nous être clarifiées dans le commentaire ou modifiées. UN تتصل المجموعة الأولى بالفصول الأول إلى الثالث وبالمادتين 18 و19 من الفصل الرابع من مشروع الاتفاقية، وهي فصول ومواد الفريق العامل استعراضا شاملا، وعلى ذلك، ستقتصر تعليقاتنا على عدّة مسائل نرى أنها يجب أن توضّح في التعليقات، أو تعدّل، في ضوء المزيد من المشاورات.
    La Commission I a examiné paragraphe par paragraphe la partie A.1 du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence et émis des observations précises en vue de la mise au point finale du texte. UN ١٩٤ - ونظرت اللجنة اﻷولى في الباب ألف-١ من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر فقرة ففقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية .
    La Commission I a examiné paragraphe par paragraphe les parties D et E du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence et émis des observations précises en vue de la mise au point finale du texte. UN ٦٩٤ - ونظرت اللجنة اﻷولى في البابين دال وهاء من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر فقرة فقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية .
    La Commission I a examiné paragraphe par paragraphe la partie F du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence et émis des observations précises en vue de la mise au point finale du texte. UN ١٠٥ - ونظرت اللجنة اﻷولى في الباب واو من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر فقرة ففقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية .
    La Commission I a examiné paragraphe par paragraphe la partie H du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence et émis des observations précises en vue de la mise au point finale du texte. UN ٦٠٥ - ونظرت اللجنة اﻷولى في الباب حاء من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر فقرة ففقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية .
    À sa ____ séance, le ____ août/septembre, la grande commission a approuvé les paragraphes 36 à 44 du chapitre IV du projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable et a recommandé qu'ils soient adoptés par le Sommet. UN في الجلسة ـ المعقودة في ـ آب/أغسطس/أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية الفقرات من 36 إلى 44 من الفصل الرابع من مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وأوصت مؤتمر القمة باعتمادها.
    À sa ___ séance, le ___ août/septembre, la Grande Commission a approuvé les paragraphes 29 à 35 du chapitre IV du projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable, qu'elle a recommandé au Sommet pour adoption. UN وافقت اللجنة الرئيسية، في جلستها _، المعقودة في ___ آب/أغسطس-أيلول/سبتمبر، على الفقرات من 29 إلى 35 من الفصل الرابع من مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وأوصت مؤتمر القمة باعتماده.
    Le Secrétariat met les documents de référence ci-après à la disposition des délégations en vue de l'examen de la section G du chapitre IV du projet de programme d'action, intitulée " Les femmes et la prise de décisions à tous les niveaux " , et du chapitre V, intitulé " Mise en place de structures " : UN فيما يتعلق بمناقشة الفرع زاي من الفصل الرابع من مشروع منهاج العمل المعنون " المرأة وصنع القرار على جميع المستويات " والفصل الخامس المعنون " الترتيبات المؤسسية " ، وفرت اﻷمانة العامة الوثائق التالية من أجل تزويد الوفود بالمعلومات اﻷساسية اللازمة لمداولاتهم في المؤتمر:
    Le Président a appelé l’attention de la Commission I sur la partie A.1 du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence (A/CONF.184/3 et Corr.2) que la Commission préparatoire avait communiqué pour examen. UN ٩٨٤ - واسترعى الرئيس انتباه اللجنة الى الباب ألف-١ من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر )A/CONF.184/3 و Corr.1 و Corr.2( ، الذي أحالته اللجنة التحضيرية للمؤتمر للنظر فيه .
    Le Président a appelé l’attention de la Commission I sur les parties D et E du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence (A/CONF.184/3 et Corr.2) que la Commission préparatoire avait communiqué pour examen. UN ٤٩٤ - واسترعى الرئيس انتباه اللجنة اﻷولى الى البابين دال وهاء من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر A/CONF.184/3) و Corr.1 و Corr.2( ، الذي أحالته اللجنة التحضيرية الى المؤتمر للنظر فيه .
    Le Président a appelé l’attention de la Commission I sur la partie F du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence (A/CONF.184/3 et Corr.2) que la Commission préparatoire avait communiqué pour examen. UN ٩٩٤ - واسترعى الرئيس انتباه اللجنة اﻷولى الى الباب واو من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر A/CONF.184/3) و Corr.1 و (Corr.2 ، الذي أحالته اللجنة التحضيرية الى المؤتمر للنظر فيه .
    Le Président a appelé l’attention de la Commission I sur la partie H du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence (A/CONF.184/3 et Corr.2) que la Commission préparatoire avait communiqué pour examen. UN ٤٠٥ - واسترعى الرئيس انتباه اللجنة اﻷولى الى الباب حاء من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر A/CONF.184/3) و Corr.1 و (Corr.2 ، الذي أحالته اللجنة التحضيرية الى المؤتمر للنظر فيه .
    Remarques générales 140. Après avoir achevé l'examen de la section II du chapitre IV du projet de convention, le Groupe de travail a décidé, faute de temps, de reporter l'examen de la section III à une session ultérieure et de procéder à un échange de vues initial sur le chapitre V. Il a été convenu que cet échange de vues aurait pour objet d'identifier les questions à examiner à une session ultérieure. UN ٠٤١ - بعد أن اختتم الفريق العامل مناقشة الفرع الثاني من الفصل الرابع من مشروع الاتفاقية ، ونظرا لضيق الوقت ، قرر الفريق العامل تأجيل النظر في الفرع الثالث الى دورة مقبلة ، وأن يجري تبادلا أوليا لﻵراء بشأن الفصل الخامس . واتفق بصفة عامة على أن الغرض من تبادل اﻵراء هذا هو تحديد المسائل التي سيجري تناولها في الدورة المقبلة .
    La Conférence a prié la Commission I d’étudier et d’approuver, au titre de l’examen des points 7, 9, 10 et 12 de l’ordre du jour, les parties A.1, D, E, F et H du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence (A/CONF.184/3 et Corr.2). UN ٤٨٤ - وطلب المؤتمر الى اللجنة اﻷولى أن تقوم ، لدى نظرها في البنود ٧ و ٩ و ٠١ و ٢١ من جدول اﻷعمال ، ببحث وإقرار اﻷبواب ألف-١ ودال وهاء وواو وحاء من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر A/CONF.184/3) و Corr.1 و (Corr.2 .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more