"du chef du bureau de" - Translation from French to Arabic

    • رئيس مكتب
        
    • لرئيس مكتب
        
    Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce qu'un représentant du personnel siège à la commission de nomination pour la désignation du Chef du Bureau de la déontologie. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون وجود ممثل للموظفين في مجلس التعيينات فيما يتعلق باختيار رئيس مكتب الأخلاقيات.
    Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce qu'un représentant du personnel siège à la commission de nomination pour la désignation du Chef du Bureau de la déontologie. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون وجود ممثل للموظفين في مجلس التعيينات فيما يتعلق باختيار رئيس مكتب الأخلاقيات.
    Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce que l’avis de vacance de poste du Chef du Bureau de la déontologie soit élaboré en consultation étroite avec les représentants du personnel. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون اتباع التشاور الكامل مع ممثلي الموظفين في إعداد الإعلان عن شغور الوظيفة فيما يتصل بتعيين رئيس مكتب الأخلاقيات في منظماتهم.
    Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce qu’un représentant du personnel siège à la commission de nomination pour la désignation du Chef du Bureau de la déontologie. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون وجود ممثل للموظفين في مجلس التعيينات فيما يتعلق باختيار رئيس مكتب الأخلاقيات.
    En toutes circonstances, l'indépendance opérationnelle du Chef du Bureau de la déontologie doit être préservée. UN ويتعين الحفاظ في جميع الأوقات على الاستقلال التنفيذي لرئيس مكتب الأخلاقيات.
    Organisation Mandat du Chef du Bureau de la déontologie Responsabilité devant le chef de secrétariat Présentation de rapports aux organes Accès informel UN مدة تعيين رئيس مكتب الأخلاقيات تقديم التقارير إلى الرئيس التنفيذي تقديم التقارير إلى الهيئات التشريعية
    La MINUT a indiqué que le problème avait été réglé avec l'arrivée du Chef du Bureau de la communication et de l'information en 2009. UN وذكرت البعثة أن هذه المسألة قد حُلّت منذئذ بقدوم رئيس مكتب الاتصالات والإعلام في عام 2009.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Chef du Bureau de liaison de New York de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس مكتب الاتصال لمؤتمر التجارة والتنمية في نيويورك.
    8.1 Le Service administratif est dirigé par un chef qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l’intermédiaire du Chef du Bureau de celui-ci. UN ٨-١ يرأس المكتب التنفيذي موظف تنفيذي يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    Pour l'analyse des fonctions du Chef du Bureau de la déontologie, voir la section C du chapitre III. UN وللاطلاع على مهام رئيس مكتب الأخلاقيات، يرجى الرجوع إلى الفرع جيم من الفصل الثالث؛
    Après l'élection du Président du Tribunal spécial, je consulterai celui-ci au sujet de la nomination du Chef du Bureau de la défense conformément à l'article 13 du Statut du Tribunal. UN وسأتشاور مع رئيس المحكمة، عقب انتخابه، بشأن تعيين رئيس مكتب الدفاع، عملا بالمادة 13 من النظام الأساسي.
    Classement à D-1 du poste du Chef du Bureau de Bunia UN أعيد تصنيف رتبة رئيس مكتب بونيا إلى الرتبة مد-1
    Sur ce total, un montant de 12 000 dollars est prévu pour financer les déplacements du Chef du Bureau de liaison de New York afin de lui permettre d'assister à la session biennale de la Commission et à d'autres réunions. UN وتشمل التقديرات اعتماد مبلغ 000 12 دولار لسفر رئيس مكتب اتصال نيويورك لحضور دورة اللجنة التي تعقد كل سنتين والاجتماعات الأخرى ذات الصلة.
    La révision devait être achevée pour la fin de 1998 mais avait été reportée à la fin de l'été 1999 en raison du départ à la retraite du Chef du Bureau de vérification interne des comptes de l'Office. UN وكان قد حدد موعد الانتهاء من التعديل مع نهاية عام 1998، لكن تم تغيير الموعد إلى نهاية صيف 1999 بسبب تقاعد رئيس مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في الوكالة.
    11.1 Le Service administratif est dirigé par un chef qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l’intermédiaire du Chef du Bureau de celui-ci. UN ١١-١ يرأس المكتب التنفيذي رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    12.1 Le Service administratif est dirigé par un chef qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l'intermédiaire du Chef du Bureau de celui-ci. UN 12-1 يرأس المكتب التنفيذي رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل الأمين العام.
    5.1 Le Service des contributions est dirigé par un chef qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l’intermédiaire du Chef du Bureau de celui-ci. UN ٥-١ يرأس دائرة الاشتراكات رئيس يكون مسؤولا أمـام وكيـل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    Trésorerie 6.1 La Trésorerie est dirigée par un chef qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l’intermédiaire du Chef du Bureau de celui-ci. UN ٦-١ يرأس الخزانة رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    7.1 Le Groupe de l’appui aux activités de contrôle est dirigé par un chef qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l’intermédiaire du Chef du Bureau de celui-ci. UN ٧-١ يرأس وحدة دعم المراقبة الداخلية رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    10.1 Le Service administratif est dirigé par un chef qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l'intermédiaire du Chef du Bureau de celui-ci. UN ١٠-١ يرأس المكتب التنفيذي رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    En toutes circonstances, l’indépendance opérationnelle du Chef du Bureau de la déontologie doit être préservée. UN ويتعين الحفاظ في جميع الأوقات على الاستقلال التنفيذي لرئيس مكتب الأخلاقيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more