"du chlorure" - Translation from French to Arabic

    • على كلوريد
        
    • العضوي من غير
        
    • بعض الكلور
        
    • مونومر كلوريد
        
    • لكلوريد
        
    • كلوريد الزئبق
        
    Les émissions potentielles sont notamment du chlorure d'hydrogène, du méthane et des hydrocarbures de faible poids moléculaire. UN والانبعاثات المحتملة تشتمل على كلوريد الهيدروجين، الميثان وهيدروكربون ذي وزن جزيئي.
    Il s'agit notamment de certains pesticides et produits pharmaceutiques, de l'amiante et des matières plastiques contenant du chlorure de polyvinyle (PVC). UN ومن بين هذه المنتجات بعض مبيدات اﻵفات والمواد الصيدلية واﻷسبستوس واللدائن التي تحتوي على كلوريد البوليفينيل.
    Ils sont importés au Canada en vue d'être utilisés principalement comme stabilisants du chlorure de polyvinyle (CPV) et comme catalyseurs industriels. UN وكانت مركبات القصدير العضوي من غير مبيدات الآفات تستورد إلي كندا للاستخدام بالدرجة الأولي كموازنات للكلوريد بوليفينيل، وكمادة مساعدة صناعية.
    Observations du Comité des choix techniques pour les produits chimiques sur le rôle du tétrachlorure de carbone dans la fabrication du chlorure de vinyle monomère UN تعليق لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية بشأن دور رابع كلوريد الكربون في إنتاج مونومر كلوريد الفاينل
    L'autre domaine particulièrement préoccupant est celui de l'utilisation, importante et en augmentation, du chlorure mercurique comme catalyseur pour la production de chlorure de vinyle monomère, principalement en Chine. UN ثمة مجال آخر يبعث على القلق الشديد هو حجم الاستخدام الكبير والمتزايد بصفة رئيسية في الصين لكلوريد الزئبق كعامل حفّاز في إنتاج مونمر كلوريد الفينيل.
    C'est en Chine que l'on trouve la grande majorité de fabricants utilisant des catalyseurs au chlorure de mercure pour produire du chlorure de vinyle monomère. UN الصين هي موطن الأغلبية الساحقة من الجهات المصنِّعة التي تستخدم كلوريد الزئبق كمادة حفّازة في إنتاج مونمر كلوريد الفينيل.
    La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique. UN ويتألف الطور المائي من كلوريد اليورانيوم في محلول حامض الهيدروكلوريك، أما الطور العضوي فيتكون من مادة استخلاص تحتوي على كلوريد اليورانيوم في مذيب عضوي.
    La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique. UN ويتألف الطور المائي من كلوريد اليورانيوم في محلول حامض الهيدروكلوريك. أما الطور العضوي فيتكون من مادة استخلاص تحتوي على كلوريد اليورانيوم في مذيب عضوي.
    La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique. UN ويتألف الطور المائي من كلوريد اليورانيوم في محلول حامض الهيدروكلوريك. أما الطور العضوي فيتكون من مادة استخلاص تحتوي على كلوريد اليورانيوم في مذيب عضوي.
    A la fin du processus, il reste du chlorure de sodium solide et le catalyseur usagé (Watanabe et al., 2002; Watanabe et al., 2003). UN وتشتمل المخلفات على كلوريد الصوديوم الصلب وعلى عامل محفز مستعمل (واتانابي وآخرون 2002، واتانابي وآخرون 2003).
    Ils sont importés au Canada en vue d'être utilisés principalement comme stabilisants du chlorure de polyvinyle (CPV) et comme catalyseurs industriels. UN وكانت مركبات القصدير العضوي من غير مبيدات الآفات تستورد إلي كندا للاستخدام بالدرجة الأولي كموازنات للكلوريد بوليفينيل، وكمادة مساعدة صناعية.
    Le représentant de l'Inde avait demandé à ce dernier de clarifier certains aspects du processus de fabrication du chlorure de vinyle monomère aux États-Unis. UN وطلب ممثل الهند إلى الفريق بيان جوانب العملية المستخدمة في تصنيع مونومر كلوريد الفاينل في الولايات المتحدة.
    Le Comité a appris qu'aucune quantité de tétrachlorure de carbone n'était ajoutée à aucun stade du procédé de fabrication du chlorure de vinyle monomère et que, par conséquent, celui-ci ne jouait pas le rôle de produit intermédiaire dans ce procédé. UN وأُخطِرت اللجنة بأن رابع كلوريد الكربون لا يضاف في أي مرحلة من المراحل خلال عملية إنتاج مونومر كلوريد الفاينل في الولايات المتحدة، ولذلك فإنه ليس مادة وسيطةً في هذه العملية.
    Le tétrachlorure de carbone issu de ce procédé comme sous-produit est enlevé avant la phase suivante, à savoir la pyrolyse du dichlorure d'éthylène, qui conduit à la fabrication du chlorure de vinyle monomère. UN ويُنتَج بعض رابع كلوريد الكربون في شكل منتج ثانوي خلال هذه العملية لكنه يُزال قبل وصول ثاني كلوريد الإيثيلين إلى المرحلة التالية، أي التحلل الحراري الذي ينتج بموجبه مونومر كلوريد الفاينل.
    L'utilisation sans danger du chlorure de méthylène pourrait ne pas constituer une solution viable, étant donné que le coût de la mise en place des dispositifs de sécurité nécessaires risquait de s'avérer prohibitif. UN ولذا فإن الاستخدام المأمون لكلوريد الميثيلين قد لا يكون حلاً مجدياً، نظراً إلى أن تكلفة وضع آليات السلامة الضرورية وتطبيقها قد تكون باهظة فوق المستطاع.
    1. Effets sur la santé du chlorure de stéaramidométhylpyridine UN 1 - الآثار الصحية لكلوريد بيريدين الاستيراميدوميثيل
    2. Effets sur l'environnement du chlorure de stéaramidométhylpyridine UN 2 - الآثار البيئية لكلوريد بيريدين الاستيراميدوميثيل
    Si l'on suppose que le mercure bivalent est du chlorure de mercure, il convient de choisir des dispositifs de traitement des gaz de combustion capables de retirer efficacement ce chlorure de mercure et ce mercure élémentaire. UN ويُفترض أن الزئبق الثنائي التكافؤ هو كلوريد الزئبق؛ ومن ثم ينبغي اختيار أجهزة لمعالجة غاز المداخن يمكنها أن تزيل بفعالية كلوريد الزئبق وعناصر الزئبق أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more