"du code mondial d'éthique" - Translation from French to Arabic

    • المدونة العالمية لأخلاقيات
        
    • المدونة العالمية لآداب
        
    • المدونة العالمية لقواعد آداب
        
    Application du Code mondial d'éthique du tourisme UN تنفيذ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة
    Enquêtes de l'OMT sur l'application du Code mondial d'éthique du tourisme UN مرفق استقصاءات منظمة السياحة العالمية بشأن تنفيذ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة
    Enfin, il exhorte les membres de la Commission à approuver le projet de résolution qui sera présenté à propos du Code mondial d'éthique du tourisme. UN وأخيراً ناشد أعضاء اللجنة أن يؤيدوا مشروع القرار الذي سوف يقدَّم بشأن المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة.
    1. Prend acte de la note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale du tourisme sur l'application du Code mondial d'éthique du tourisme; UN " 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير منظمة السياحة العالمية عن تنفيذ المدونة العالمية لآداب السياحة؛
    Échange entre PMA de données d'expérience sur la mise en œuvre du Code mondial d'éthique du tourisme. UN تبادل الخبرات فيما بين أقل البلدان نمواً بشأن تنفيذ المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة.
    III. Application du Code mondial d'éthique du tourisme UN ثالثا - تنفيذ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة
    B. Autres activités de l'OMT visant à assurer l'application des principes du Code mondial d'éthique UN باء - الأنشطة الأخرى التي تضطلع بها منظمة السياحة العالمية تمشيا ومبادئ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة
    Application du Code mondial d'éthique du tourisme UN خامسا - تنفيذ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة
    Enquête 2004-2005 sur la mise en œuvre du Code mondial d'éthique du UN المرفق: دراسة استقصائية بشأن تنفيذ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة للفترة 2004- 2005
    Enquête 2004-2005 sur la mise en œuvre du Code mondial d'éthique du tourisme UN دراسة استقصائية بشأن تنفيذ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة للفترة 2004-2005
    Il demande à l'Organisation des Nations Unies de renforcer l'appui qu'elle accorde à l'Organisation mondiale du tourisme en promouvant les activités visant la mise en oeuvre du Code mondial d'éthique du tourisme. UN ودعت الأمم المتحدة إلى تعزيز دعمها للمنظمة العالمية للسياحة في مواصلة أنشطتها لتنفيذ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة.
    A/65/275 Point 20 de l'ordre du jour provisoire - - Développement durable - - Application du Code mondial d'éthique du tourisme - - Note du Secrétaire général [A A C E F R] - - 16 pages UN A/65/275 البند 20 من جدول الأعمال المؤقت - التنمية المستدامة - تنفيذ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 19 صفحة
    En octobre 2004, après avoir étudié une version révisée du projet proposée par son président, le Comité a approuvé à l'unanimité les procédures de consultation et de conciliation en vue du règlement des litiges relatifs à l'application du Code mondial d'éthique du tourisme. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر من العام نفسه، وافقت اللجنة بالإجماع، بعد دراسة مشروع منقح اقترحه رئيسها، على إجراءات التشاور والتوفيق لتسوية المنازعات بشأن تطبيق المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة.
    2. Se félicite de la création du Comité mondial d'éthique du tourisme, composé d'experts de haut niveau, aux fins de l'application des principes du Code mondial d'éthique du tourisme; UN " 2 - تعرب عن ارتياحها لإنشاء اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة، المكونة من خبراء رفيعي المستوى، لتنفيذ مبادئ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة؛
    3. Prend note avec satisfaction de l'accord sur les procédures de consultation et de conciliation en vue du règlement des litiges relatifs à l'application du Code mondial d'éthique du tourisme; UN " 3 - تثني على الاتفاق المتعلق بإجراءات التشاور والتوفيق لتسوية المنازعات بشأن تطبيق المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة؛
    3. Note que le Comité mondial d'éthique du tourisme a approuvé les procédures de consultation et de conciliation aux fins du règlement des litiges relatifs à l'application du Code mondial d'éthique du tourisme; UN 3 - تلاحظ موافقة اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة على إجراءات التشاور والتوفيق لتسوية المنازعات بشأن تطبيق المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale du tourisme sur l'application du Code mondial d'éthique du tourisme (A/65/275) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة السياحة العالمية بشأن تنفيذ المدونة العالمية لآداب السياحة (A/65/275)
    La Colombie a indiqué que des stratégies plus solides étaient nécessaires pour la diffusion, l'appropriation et l'application du Code mondial d'éthique du tourisme, considérant que l'OMT, en coordination avec ses États Membres, doit jouer un rôle de chef de file à cet égard. UN وأشارت كولومبيا إلى الحاجة إلى اعتماد استراتيجيات أقوى لنشر المدونة العالمية لآداب السياحة واعتمادها وتطبيقها، واقترحت أنّ بإمكان منظمة السياحة العالمية، بالتنسيق مع الدول الأعضاء فيها، أن تتولى دورا رياديا في هذا الصدد.
    Rapport du Secrétaire général sur les faits nouveaux intervenus dans l'application du Code mondial d'éthique du tourisme sur la base des rapports de l'Organisation mondiale du tourisme (résolution 60/190 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العامة عن التطورات المتصلة بتنفيذ المدونة العالمية لآداب السياحة على أساس تقارير منظمة السياحة العالمية (قرار الجمعية العامة 60/190)
    Le Conseil était saisi d'une note du Secrétariat sur l'adoption du Code mondial d'éthique du tourisme (E/2001/61). UN وكان معروضاً على المجلس مذكرة من الأمانة العامة بشأن الموافقة على المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة (E/2001/61).
    Proclam[ent] solennellement à ces fins les principes du Code mondial d'éthique du tourisme. > > UN وتحقيقا لهذه الغايات والمبادئ يعتمدون رسميا المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more