L'article 266 b) et d'autres articles du Code pénal danois ont été modifiés afin de permettre au Danemark de ratifier la Convention. | UN | وبغية تمكين الدانمرك من التصديق على الاتفاقية، تم تعديل المادة 266 باء ومواد أخرى من القانون الجنائي الدانمركي. |
Le nouvel article 114 a) du Code pénal danois criminalise le fait : | UN | إن المادة الجديدة 114 من القانون الجنائي الدانمركي تُجرّم يلي: |
La mutilation génitale des femmes ou excision est punissable aux termes du paragraphe 245 du Code pénal danois. | UN | وتشويه اﻷعضاء التناسلية للأنثى أو ختانها يخضع للعقوبة وفقا للفقرة ٢٤٥ من القانون الجنائي الدانمركي. |
Le dispositif proposé consacre au terrorisme une nouvelle disposition distincte qui, à la différence de l'article 114 actuel du Code pénal danois, n'est pas limitée aux organisations terroristes établies au Danemark ou liées de quelque autre manière au Danemark ou à des intérêts danois. | UN | ويتضمن المشروع حكما مستقلا جديدا بشأن الإرهاب يختلف عن البند 114 الحالي من قانون العقوبات الدانمركي من حيث أنه لا تقتصر على المنظمات الإرهابية الموجودة مقارها في الدانمرك، أو التي ترتبط على نحو آخر بالدانمرك أو بمصالح الدانمرك. |
Ces dispositions sont semblables à celles de l'article 262 du Code pénal danois modifié par la loi no 380 du 6 juin 2002. | UN | وهذه المادة مشابهة للمادة 262 من قانون العقوبات الدانمركي بعد تعديله بالقانون رقم 380 المؤرخ 6 حزيران/يونيه 2002. |
Ainsi, les dispositions du Code pénal danois relatives à la violence s'appliquent indépendamment du sexe de la victime. | UN | وهكذا، تنطبق الأحكام الواردة في القانون الجنائي الدانمركي المتعلقة بالعنف بصرف النظر عن نوع جنس الضحية. |
En vertu de l'article 235 du Code pénal danois, non seulement produire, commercialiser ou diffuser du matériel pornographique constitue un délit, mais il en est de même pour la fourniture de photographies ou de films obscènes ou d'objets similaires. | UN | فبموجب المادة ٥٣٢ من القانون الجنائي الدانمركي يعتبر جريمة جنائية إنتاج أو بيع مواد إباحية أو نشرها ﻷغراض تجارية، فضلا عن توفير صور أو أفلام خليعة أو أشياء مماثلة. |
La participation doit avoir pour objectif une infraction précise afin d'être punissable étant donné que l'article 23 du Code pénal danois ne confère pas directement l'autorité pénale mais ne fait qu'étendre l'acte coupable aux dispositions pénales individuelles. | UN | ولا بد للمشاركة من أن تستهدف فعلا إجراميا معينا حتى تقع العقوبة على ارتكابه، ذلك أن المادة 23 من القانون الجنائي الدانمركي لا تمنح، في حد ذاتها، سلطة توقيع العقوبة، ولكنها توسع نطاق الفعل الإجرامي للأحكام الجنائية فرادى. |
2.3 Pour ces deux faits, la police d'Odense a inculpé Mme Andersen de violation de l'article 266 b) du Code pénal danois. | UN | 2-3 واتهمت شرطة أودنس السيدة أندرسن، عن هذين العملين، بانتهاك المادة 266(ب) من القانون الجنائي الدانمركي(1). |
Autre disposition importante, l'article 104 a) est conçu sur le modèle de la disposition figurant à l'article 114 du Code pénal danois (dite < < antiterrorisme > > ). | UN | وثمة نص آخر هام ألا وهو البند 104 (أ) الموضوع استنادا إلى الحكم المبين في البند 114 من القانون الجنائي الدانمركي (المعروف بالحكم المتعلق بمناهضة الإرهاب). |
La prostitution est évoquée en section 262a du Code pénal danois, consacrée à la traite des êtres humains. | UN | 14 - ويشار إلى البغاء في البند 262 (أ) من القانون الجنائي الدانمركي بشأن الاتجار بالبشر. |
Le Directeur du parquet général a émis l'instruction no 9/2006 concernant le traitement des affaires relatives à des violations de l'article 266 b) du Code pénal danois, notamment. | UN | وقد أصدر مدير النيابة العامة التوجيه رقم 9/2006 بشأن معالجة القضايا التي تتعلق بانتهاكات أحكام من بينها المادة 266(ب) من القانون الجنائي الدانمركي. |
Le rapport indique que la mutilation génitale des femmes avec ou sans l'assentiment des victimes ou des parents est un crime aux termes de l'article 245 A du Code pénal danois. | UN | 25 - ويشير التقرير إلى أن ختان الإناث (بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى) بموافقة، أو بدون موافقة الضحايا أو الوالدين هو جريمة بموجب البند 245 ألف من القانون الجنائي الدانمركي. |
Le paragraphe a) de l'article 245 du Code pénal danois (straffeloven) relatif à la mutilation génitale a été introduit en 2003; les statistiques annuelles sur les infractions comportent des informations à ce sujet depuis 2004. | UN | 101 - صدرت المادة 245 (أ) من القانون الجنائي الدانمركي المتعلقة بختان الإناث عام 2003، وتضمنت الإحصاءات السنوية عن الجريمة معلومات عن المادة منذ عام 2004. |
La violation des règles susmentionnées constitue une infraction pénale réprimée par une amende ou une peine d'emprisonnement (voir art. 10 de la loi sur les armes) et, en cas de circonstances aggravantes, par les sanctions prévues à l'article 192 a) du Code pénal danois. | UN | وانتهاك القواعد المذكورة أعلاه جريمة يعاقب عليها بدفع غرامة أو بالسجن؛ انظر البند 10 من قانون الأسلحة الدانمركي، وفي الظروف المشددة للعقوبة، البند 192 (أ) من القانون الجنائي الدانمركي. |
S'il s'agit d'armes extrêmement dangereuses, les peines peuvent aller jusqu'à l'emprisonnement pour une période maximale de six ans (voir art. 192 a) du Code pénal danois). | UN | وفي الحالات المتعلقة بالأسلحة ذات الخطورة المفرطة، فإن العقوبة قد تصل إلى السجن مدة 6 سنوات، انظر المادة 192 (أ) من القانون الجنائي الدانمركي. |
86. Le paragraphe 266 b) du Code pénal danois disposait : | UN | ٨٦ - وتذكر الفقرة ٢٦٦ )ب( من قانون العقوبات الدانمركي ما يلي: |
2.3 Par une lettre datée du 25 juin 1998, le conseil a informé M. Thorup que l'affaire était grave et que les termes dans lesquels il s'était adressé à l'auteur constituaient une infraction à l'article 266 b) du Code pénal danois. | UN | 2-3 وفي رسالة مؤرخة 25 حزيران/يونيه 1998، أحاط المحامي السيد و. ت. علماً بأن المسألة مسألة خطيرة وبأن العبارات التي استخدمها ضد صاحب البلاغ تمثل انتهاكا للمادة 266 باء من قانون العقوبات الدانمركي. |
En novembre 2004, une enquête a été ouverte à Copenhague contre la personne d'un ressortissant danois d'origine marocaine, soupçonné d'avoir violé la section 114 b) du Code pénal danois concernant le soutien au terrorisme. | UN | 46 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، شُرع في التحقيق في كوبنهاغن مع مواطن دانمركي من أصل مغربي اشتبه في انتهاكه لأحكام المادة 114 (ب) من قانون العقوبات الدانمركي المتعلقة بدعم الإرهاب. |
- La violation des règles susmentionnées constitue une infraction pénale réprimée par une amende ou une peine d'emprisonnement (voir art. 10 de la loi sur les armes) et, en cas de circonstances aggravantes, par les sanctions prévues à l'article 192 a) du Code pénal danois. | UN | - وانتهاكات القواعد المذكورة أعلاه جريمة يُعاقب عليها بغرامة أو بالسجن بموجب المادة 10 من قانون الأسلحة الدانمركي، وبموجب المادة 192 (أ) من قانون العقوبات الدانمركي إذا كانت هناك ظروف مشددة للعقوبة. |
Aucune des dispositions du Code pénal danois concernant les crimes sexuels ne mentionne la situation de famille de l'auteur ou de la victime, et la section 216 s'applique in dépendamment du statut matrimonial de l'auteur et de la victime. | UN | ولا تشير أي من الأحكام الواردة في القانون الجنائي الدانمركي المتعلقة بجرائم الجنس إلى الحالة الاجتماعية للجاني أو الضحية، وينطبق البند 216 بغض النظر عن الحالة الاجتماعية للجاني والضحية. |