"du comité central du parti" - Translation from French to Arabic

    • للجنة المركزية للحزب
        
    • اللجنة المركزية للحزب
        
    • اللجنة المركزية لحزب
        
    • للجنة المركزية لحزب
        
    Département de la propagande du Comité central du Parti communiste chinois UN إدارة الإعلام التابعة للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني
    Le PPRM était au sommet de l'appareil étatique par le biais de son tout puissant bureau politique du Comité central du Parti. UN ومثَل الحزب الثوري للشعب المنغولي قمة النظام الحكومي من خلال مكتبه السياسي المعتمد التابع للجنة المركزية للحزب.
    Canton Source : Statistiques du Département de l'Organisation du Comité central du Parti communiste chinois (PCC). UN مصدر البيانات: إحصاءات إدارة التنظيم التابعة للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني.
    1980 Membre du Comité central du Parti communiste cubain. UN ١٩٨٠ عضو في اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الكوبي.
    Quant à la participation des femmes au Congrès du Parti et à leur présence au sein du Comité central du Parti, on observe une légère augmentation, puisqu'elle est passée de 7,3 % en 1982 à 8,2 % en 1996. UN واشتراك المرأة في مؤتمر الحزب وكعضو في اللجنة المركزية للحزب ازداد بصورة ضئيلة من 7.3 في المائة في عام 1982 إلى 8.2 في المائة في عام 1996.
    De la même manière il accepte comme élément de preuve la déclaration du vice-président du Comité central du Parti Jatiya. UN وهي، من نفس المنطلق، تقبل كدليل بيان نائب رئيس اللجنة المركزية لحزب جاتيا.
    Membre du Comité central du Parti du Front de libération nationale (1979-1982). UN عضو اللجنة المركزية لحزب جبهة التحرير الوطني، ١٩٧٩ - ١٩٨٢
    • Département de l’industrie des munitions du Comité central du Parti du travail de Corée; UN • إدارة صناعة الذخائر التابعة للجنة المركزية لحزب العمال الكوري؛
    Toutes ces mesures mises en oeuvre grâce à la clairvoyance du Premier Secrétaire du Comité central du Parti communiste d'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, favorisaient un afflux de la population azérie. UN وقد ساعدت كل هذه التدابير، التي نفذت بفضل بعد نظر السكرتير الأول للجنة المركزية للحزب الشيوعي الأذربيجاني، حيدر علييف، على توافد الأذربيجانيين.
    La désignation de M. Pereira comme candidat du PAIGC, lors d'une réunion du Comité central du Parti tenue les 6 et 7 décembre, a été marquée par la controverse, deux des candidats perdants ayant protesté contre un manque de crédibilité du processus. UN علما بأن تسمية السيد بيريرا مرشحا للحزب، في اجتماع للجنة المركزية للحزب عُقد في يومي 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر، قد شابتها الخلافات، وقد شكا مرشحان خسرا الترشيح من أن عملية الترشيح لم تكن ذات مصداقية.
    LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE CUBA, TRANSMETTANT LE TEXTE D'UNE DÉCLARATION FAITE PAR LE PREMIER SECRÉTAIRE du Comité central du Parti COMMUNISTE CUBAIN ET PRÉSIDENT DU CONSEIL D'ÉTAT ET DU CONSEIL DES MINISTRES DE LA RÉPUBLIQUE DE CUBA, M. FIDEL CASTRO RUZ, EN RÉPONSE UN العام لمؤتمر نزع الســلاح يـحيل بها نص البيان الصادر عن الأمـين الأول للجنة المركزية للحزب الشيوعي الكوبي ورئيس مجلس الدولة ومجلس وزراء جمهورية كوبا،
    Il est membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du Parti Communiste chinois et président de la Conférence politique consultative du peuple chinois. UN والرئيس الفخري للمؤسسة هو جيا كينغلين، عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسية للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني ورئيس مؤتمر الشعب الصيني الاستشاري السياسي.
    Comme on l'a déjà mentionné, l'un des arguments cruciaux de la partie arménienne en faveur de la légalité des revendications sécessionnistes du Haut-Karabakh était la remise prétendument illégale de la région à l'Azerbaïdjan par décision du Bureau caucasien du Comité central du Parti communiste russe (bolchevique). UN وكما ذكر من قبل، فإن الحجة الرئيسية التي يسوقها الجانب الأرمني دفاعا عن قانونية المطلب المتعلق بانفصال ناغورني كاراباخ ربما كانت نقل تبعية الإقليم إلى أذربيجان بموجب القرار الصادر عن مكتب القوقاز للجنة المركزية للحزب الشيوعي الروسي.
    En août 2005, Wang Jiarui, Ministre et membre du Comité central du Parti communiste chinois chargé des relations internationales, s'est rendu en Israël et en Palestine. UN وفي آب/أغسطس 2005، قام وانغ جياروي، وزير إدارة الاتصال الدولي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني بزيارة إسرائيل وفلسطين.
    Membres du Comité central du Parti UN أعضاء في اللجنة المركزية للحزب
    Un autre cas concernait le Président du syndicat des ingénieurs, dont on dit qu'il était membre du Comité central du Parti socialiste yéménite; il aurait disparu en août 1994. UN وكانت حالة أخرى تتعلق برئيس اتحاد المهندسين الذي قيل أيضا إنه عضو في اللجنة المركزية للحزب الاشتراكي اليمني، وأفيد أنه اختفى في آب/أغسطس ٤٩٩١.
    Le 22 janvier 2001, le Secrétaire du Conseil du Comité central du Parti a publié la Directive 06-CT/TW sur le renforcement du système local de soins de santé. UN في 22 كانون الثاني/ يناير 2001، أصدر مجلس أمين اللجنة المركزية للحزب التوجيه رقم 06-CT/TW بشأن تقوية نظام الرعاية الصحية الشعبي بهدف تحسين نوعية الرعاية الصحية الأولية للشعب.
    Secrétariat du Comité central du Parti UN سكرتير اللجنة المركزية للحزب
    Ils font valoir que, pendant la procédure d'asile, K. N. a pu nommer 19 membres du Comité central du Parti et qu'il n'y avait rien de contradictoire dans sa déclaration concernant ses activités pour le Komala. UN ن. تمكّن من سرد أسماء 19 عضواً من أعضاء اللجنة المركزية لحزب كومالا أثناء إجراءات اللجوء، وأن شهادته بشأن أنشطته في الحزب لم تكن متناقضة.
    Ils font valoir que, pendant la procédure d'asile, K. N. a pu nommer 19 membres du Comité central du Parti et qu'il n'y avait rien de contradictoire dans sa déclaration concernant ses activités pour le Komala. UN ن. تمكّن من سرد أسماء 19 عضواً من أعضاء اللجنة المركزية لحزب كومالا أثناء إجراءات اللجوء، وأن شهادته بشأن أنشطته في الحزب لم تكن متناقضة.
    Quatre des 55 membres du Comité central du Parti populaire révolutionnaire lao, élus au huitième congrès du Parti, sont des femmes ce qui représente un progrès par rapport à la composition antérieure de ce comité. UN ويوجد 4 نساء من بين أعضا اللجنة المركزية لحزب لاو الثوري الشعبي البالغ عددهم 55 عضواً والذين انتُخبوا في المؤتمر الثامن للحزب. ويعد هذا تطوراً إيجابياً مقارنة بعضوية اللجنة المركزية في السابق.
    Hommage à la mémoire du Secrétaire général du Comité central du Parti des travailleurs de Corée et Président de la République populaire démocratique de Corée, Son Excellence M. Kim Il Sung UN تأبين فخامة الرئيس الراحل كيم ايل سونغ، اﻷمين العام للجنة المركزية لحزب العمال في كوريا ورئيس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Secrétaire général du Comité central du Parti des travailleurs de Corée et Président de la République populaire démocratique de Corée. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على الفقيد اﻷمين العام للجنة المركزية لحزب العمال في كوريا ورئيس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. الجمعية العامة الجلسة ٨٩

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more