"du comité concernant les rapports" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة فيما يتعلق بالتقارير
        
    • اللجنة بشأن تقارير
        
    • اللجنة بشأن التقارير
        
    • التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير
        
    • للجنة فيما يتصل بإعداد التقارير
        
    Celui—ci a tenu neuf séances au cours desquelles il a examiné les listes des points qui lui avaient été présentées par les membres du Comité concernant les rapports initiaux de quatre pays (Autriche, Barbade, Belize et Koweït) et les deuxièmes rapports périodiques de deux pays (Bolivie et Suède). UN وعقد الفريق تسع جلسات بحث فيها قوائم المسائل التي طرحها أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير اﻷولية للبلدان اﻷربعة التالية: بربادوس وبليز والكويت والنمسا، والتقرير الدوري الثاني لكل من بوليفيا والسويد.
    14. Le groupe de travail de présession a tenu neuf séances au cours desquelles il a examiné les listes des points qui lui avaient été présentées par les membres du Comité concernant les rapports initiaux de six pays : Équateur, Fidji, Hongrie, Iraq, Luxembourg et Thaïlande. UN ٤١- وعقد الفريق العامل السابق للدورة تسع جلسات، بحث فيها قوائم المسائل التي طرحها أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير اﻷولية للبلدان الستة التالية: اكوادور وتايلند والعراق وفيجي ولكسمبرغ وهنغاريا.
    12. Le groupe de travail de présession a tenu neuf réunions, au cours desquelles il a examiné les listes des points qui lui avaient été présentées par les membres du Comité concernant les rapports initiaux de cinq pays : Bulgarie, Cuba, Nouvelle—Zélande, Panama et République arabe syrienne. UN ٢١- وقد عقد الفريق العامل السابق للدورة تسع جلسات، بحث خلالها قوائم المسائل التي عرضها عليه أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير اﻷولية للبلدان الخمسة التالية: بلغاريا، كوبا، نيوزيلندا، بنما، الجمهورية العربية السورية.
    36. On trouvera ci-après les observations récapitulatives du Comité concernant les rapports des États parties, telles que préparées respectivement par les membres du Comité, et un résumé des présentations liminaires faites par les représentants des États parties. UN ٦٣ - وترد أدناه التعليقات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن تقارير الدول اﻷطراف، حسبما أعدت فرادى على أيدي أعضاء اللجنة، وكذلك موجز للعروض الاستهلالية المقدمة من ممثلي الدول اﻷطراف.
    313. Les efforts de coopération du Groupe des ONG avaient eu pour résultat la présentation récente par des ONG de rapports complémentaires conformes à la demande du Comité concernant les rapports périodiques. UN 313- وأسفرت الجهود التنسيقية لمجموعة المنظمات غير الحكومية عن ما قدم مؤخرا من تقارير بديلة من جانب المنظمات غير الحكومية جاءت متمشية مع طلب اللجنة بشأن التقارير الدورية.
    86. Le rapport, qui traite surtout des dispositions légales et ne fournit pas de renseignements détaillés sur l'application concrète de la Convention, n'est pas pleinement conforme aux directives du Comité concernant les rapports. UN 86- والتقرير المذكور، الذي يتناول بصورة رئيسية الأحكام القانونية ويفتقر إلى معلومات تفصيلية بشأن التنفيذ العملي للاتفاقية، ليس فيه امتثال كامل للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير.
    1311. Le Comité regrette que le rapport de l'État partie (CRC/28/Add.9) n'ait pas été élaboré conformément aux directives du Comité concernant les rapports initiaux. UN 1311- تأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف (CRC/C/28/Add.9)، لم يُعدّ وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة فيما يتصل بإعداد التقارير الأولية.
    16. Le groupe de travail de présession a tenu neuf réunions, au cours desquelles il a examiné les listes des points qui lui avaient été présentées par les membres du Comité concernant les rapports initiaux de six pays : Algérie, Australie, Azerbaïdjan, Bangladesh, Ghana et République démocratique populaire lao. UN ٦١- وقد عقد الفريق العامل السابق للدورة تسع جلسات، بحث خلالها قوائم المسائل التي عرضها عليه أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير اﻷولية للبلدان الستة التالية: أذربيجان واستراليا وبنغلاديش والجزائر وغانا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    13. Le Groupe de travail de présession a tenu neuf séances au cours desquelles il a examiné les listes des points qui lui avaient été présentées par les membres du Comité concernant les rapports initiaux de cinq pays : Ouganda, République populaire démocratique de Corée, République tchèque, Togo et Trinité—et—Tobago. UN ٣١- وعقد الفريق العامل السابق للدورة تسع جلسات، بحث خلالها قوائم المسائل التي عرضها عليه أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير اﻷولية للبلدان الخمسة التالية: أوغندا، وترينيداد وتوباغو، وتوغو، والجمهورية التشيكية، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    14. Le groupe de travail de présession a tenu neuf séances au cours desquelles il a examiné les listes des points qui lui avaient été présentées par les membres du Comité concernant les rapports initiaux de six pays : Etats fédérés de Micronésie, Irlande, Jamahiriya arabe libyenne, Japon, Maldives et Sierra Leone. UN ٤١- وعقد الفريق العامل السابق للدورة تسع جلسات، بحث فيها قوائم المسائل التي عرضها عليه أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير اﻷولية للبلدان الستة التالية: ايرلندا والجماهيرية العربية الليبية وسيراليون وملديف وولايات ميكرونيزيا الموحدة واليابان.
    15. Le Groupe de travail de présession a tenu huit séances, au cours desquelles il a examiné des listes de points qui lui avaient été présentées par les membres du Comité concernant les rapports initiaux des quatre pays ci-après : Jamaïque, Nicaragua, Pologne et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN ٥١- وعقد الفريق العامل السابق للدورة ثماني جلسات، بحث خلالها قوائم المسائل التي عرضها عليه أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير اﻷولية للبلدان اﻷربعة التالية: جامايكا ونيكاراغوا وبولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    12. Le groupe de travail de présession a tenu huit séances, au cours desquelles il a examiné les listes de points qui lui avaient été présentées par les membres du Comité concernant les rapports initiaux des cinq pays suivants : Allemagne, Italie, Portugal, Sénégal et Ukraine. UN ٢١ - وقد عقد الفريق العامل السابق للدورة سبع جلسات، بحث خلالها قوائم المسائل التي عرضها عليه أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير اﻷولية للبلدان الخمسة التالية: ألمانيا وإيطاليا والبرتغال والسنغال وأوكرانيا.
    12. Le groupe de travail de présession a tenu huit réunions, au cours desquelles il a examiné les listes des points qui lui avaient été présentées par les membres du Comité concernant les rapports initiaux des huit pays suivants : Croatie, Chypre, Finlande, Islande, Liban, Mongolie, République de Corée et Yémen. UN ٢١- وقد عقد الفريق العامل السابق للدورة ثمان جلسات، بحث خلالها قوائم المسائل التي عرضها عليه أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير اﻷولية للبلدان الثمانية التالية: أيسلندا، جمهورية كوريا، فنلندا، قبرص، كرواتيا، لبنان، منغوليا، اليمن.
    12. Le groupe de travail de présession a tenu huit réunions, au cours desquelles il a examiné les listes des points qui lui avaient été présentées par les membres du Comité concernant les rapports initiaux de sept pays : Chine, Guatemala, Maurice, Népal, Nigéria, Slovénie et Zimbabwe. UN ٢١- وقد عقد الفريق العامل السابق للدورة ثماني جلسات، بحث خلالها قوائم المسائل التي عرضها عليه أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير اﻷولية للبلدان السبعة التالية: زمبابوي، سلوفينيا، الصين، غواتيمالا، موريشيوس، نيبال، نيجيريا.
    Celuici a tenu huit séances, au cours desquelles il a examiné les listes des points à traiter qui lui avaient été présentées par les membres du Comité concernant les rapports initiaux de sept pays (Grèce, Gabon, Émirats arabes unis, Mozambique, Malawi, Bahreïn et Andorre) et les deuxièmes rapports périodiques de deux pays (Liban et Chili). UN وعقد هذا الأخير ثماني جلسات بحث فيها قوائم المسائل المعروضة عليه من أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير الأولية لسبعة بلدان (اليونان، غابون، الإمارات العربية المتحدة، موزامبيق، مالاوي، البحرين، أندورا) والتقرير الدوري الثاني لبلدين (لبنان وشيلي).
    Le groupe a tenu neuf séances, au cours desquelles il a examiné les listes des points à traiter qui lui avaient été présentées par les membres du Comité concernant les rapports initiaux de cinq pays [GuinéeBissau, Niger, Suisse, SaintVincentetles Grenadines et PaysBas (Antilles néerlandaises)] et les deuxièmes rapports périodiques de quatre pays (Belgique, Bélarus, Espagne et Tunisie). UN وعقد هذا الأخير تسع جلسات بحث فيها قوائم المسائل التي عرضها عليه أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير الأولية لخمسة بلدان (سانت فنسنت وجزر غرينادين، وسويسرا، وغينيا - بيساو، والنيجر، وهولندا (جزر الأنتيل الهولندية)، والتقارير الدورية الثانية لأربعة بلدان (إسبانيا، وبلجيكا، وبيلاروس، وتونس).
    Celuici a tenu neuf séances, au cours desquelles il a examiné les listes des points à traiter qui lui avaient été présentées par les membres du Comité concernant les rapports initiaux de trois pays (Israël, Moldova et Seychelles) et les deuxièmes rapports périodiques de six pays (Argentine, Burkina Faso, Pologne, RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, Soudan et Ukraine). UN الذي عقد تسع جلسات بحث فيها قوائم المسائل المعروضة عليه من أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير الأولية لثلاثة بلدان (إسرائيل، سيشيل، مولدوفا)، والتقرير الدوري الثاني لستة بلدان (الأرجنتين، أوكرانيا، بوركينا فاسو، بولندا، السودان، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية).
    Celui-ci a tenu huit séances au cours desquelles il a examiné les listes des points à traiter qui lui avaient été présentées par les membres du Comité concernant les rapports initiaux de trois pays (Guinée, Saint-Kitts-et-Nevis et Tchad) et les deuxièmes rapports périodiques de deux pays (Honduras et Yémen). UN وعقد الفريق ثماني جلسات بحث فيها قوائم المسائل المعروضة أمامه من قبل أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير الأولية لثلاثة بلدان (تشاد، وسانت كيتس ونيفيس، وغينيا) والتقرير الدوري الثاني لكل من بلدين (هندوراس واليمن).
    44. On trouvera ci-après les observations récapitulatives du Comité concernant les rapports des États parties, telles que préparées respectivement par les membres du Comité, et un résumé des présentations liminaires faites par les représentants des États parties. UN ٤٤ - وترد أدناه التعليقات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن تقارير الدول اﻷطراف، حسبما أعدت فرادى على أيدي أعضاء اللجنة، وكذلك موجز للعروض الاستهلالية المقدمة من ممثلي الدول اﻷطراف.
    44. On trouvera ci-après les observations récapitulatives du Comité concernant les rapports des États parties, telles que préparées respectivement par les membres du Comité, et un résumé des présentations liminaires faites par les représentants des États parties. UN ٤٤ - وترد أدناه التعليقات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن تقارير الدول اﻷطراف، حسبما أعدت فرادى على أيدي أعضاء اللجنة، وكذلك موجز للعروض الاستهلالية المقدمة من ممثلي الدول اﻷطراف.
    Les participants ont concentré en particulier leur attention sur les voies et moyens de rendre la procédure de présentation de rapports plus efficiente et efficace, notamment les méthodes du Comité concernant les rapports en retard, l'examen de la situation dans des États parties qui n'ont pas présenté de rapport et la qualité du dialogue constructif. UN وركَّز الاجتماع بوجه خاص على الطرق والوسائل الكفيلة بزيادة كفاءة وفعالية إجراءات إعداد التقارير، ومثال ذلك الممارسة التي تتبعها اللجنة بشأن التقارير المتأخرة، واستعراض الحالات في الدول الأطراف التي لم تقدم تقارير، ونوعية الحوار البنّاء.
    3. Le rapport, qui traite surtout des dispositions légales et ne fournit pas de renseignements détaillés sur l'application concrète de la Convention, n'est pas pleinement conforme aux directives du Comité concernant les rapports. UN 3- والتقرير المذكور، الذي يتناول بصورة رئيسية الأحكام القانونية ويفتقر إلى معلومات تفصيلية بشأن التنفيذ العملي للاتفاقية، ليس فيه امتثال كامل للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير.
    1311. Le Comité regrette que le rapport de l'État partie (CRC/28/Add.9) n'ait pas été élaboré conformément aux directives du Comité concernant les rapports initiaux. UN 1311- تأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف (CRC/C/28/Add.9)، لم يُعدّ وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة فيما يتصل بإعداد التقارير الأولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more