Étude sur le commerce et les transports entre les pays membres du Comité de développement et de coopération des Caraïbes | UN | دراسة عن التجارة والنقل بين البلدان الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي |
Établissement et distribution de notes d'information sur certaines questions commerciales intéressant les pays membres du Comité de développement et de coopération des Caraïbes dans le contexte des négociations en cours et futures | UN | إعداد وتوزيع مذكرات إعلامية بشأن مجموعة مختارة من جوانب التجارة المتصلة بالدول الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي في سياق المفاوضات الحالية والمقبلة |
Les îles Vierges américaines, dont le représentant est ici présent, préside le Groupe de travail des pays des Caraïbes non indépendants du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC). | UN | وترأس جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، التي يحضر ممثلها هذه الحلقة الدراسية، الفريق العامل للبلدان الكاريبية غير المستقلة التابع للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
:: Facilitation de six réunions du Comité de développement et de partenariat avec la participation de tous les ministères sierra-léonais, des institutions bilatérales et multilatérales comme la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI) et d'autres partenaires donateurs | UN | :: تيسير عقد 6 اجتماعات للجنة التنمية والشراكة بمشاركة جميع الوزراء في سيراليون، والمؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف بما فيها البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والشركاء المانحون الآخرون. |
- Obtenir le consentement du Comité de développement du village pour financer les projets considérés; | UN | - موافقة لجنة تنمية القرية على حصول تلك المشاريع على القروض؛ |
:: Organisation de réunions mensuelles du Comité de développement des prisons, sous l'égide des autorités tchadiennes et avec la participation de représentants du Programme des Nations Unies pour le développement, de l'Union européenne et de l'UNICEF, pour examiner les questions de développement des prisons | UN | :: تنظيم اجتماعات شهرية للجنة تطوير السجون بقيادة السلطات التشادية، تضم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، لمناقشة قضايا تطوير السجون |
Participation à des réunions bihebdomadaires du Comité de développement de la police pour permettre la coordination des activités des parties prenantes et des parties intéressées œuvrant au développement du Service de police du Sud-Soudan | UN | المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها كل أسبوعين لجنة تطوير الشرطة للتمكين من تنسيق أنشطة أصحاب المصالح والأطراف المهتمة التي تعمل على تطوير جهاز شرطة جنوب السودان |
Les territoires non autonomes dotés du statut de membres associés du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC) sont les suivants : Anguilla, îles Vierges britanniques, Montserrat et îles Vierges américaines. | UN | والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تتمتع بمركز العضو المنتسب في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي هي أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ومونتيسيرات. |
Étude sur l'incidence du fonctionnement et de la gestion des organismes et d'établissements scientifiques et techniques dans les pays membres du Comité de développement et de coopération des Caraïbes | UN | دراسة عن تأثير عمل وإدارة الوكالات والمؤسسات العاملة في مجال العلم والتكنولوجيا، في البلدان الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
Établissement et diffusion de notes d'information sur diverses questions relatives au commerce intéressant les États membres du Comité de développement et de coopération des Caraïbes, dans le cadre des négociations actuelles et futures | UN | إعداد وتوزيع مذكرات إعلامية بشأن قضايا تجارية مختارة مفيدة للدول الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي في إطار المفاوضات الحالية والمقبلة. |
Il s'agit essentiellement de garder toujours à l'étude les caractéristiques et besoins spécifiques des pays insulaires en développement et d'aider les États membres du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC) à obtenir un soutien de la communauté internationale sur les problèmes. | UN | وتتمثل أهدافه الرئيسية في اﻹبقاء على الظروف والاحتياجات الخاصة للبلدان النامية الجزرية قيد الاستعراض المستمر، ومساعدة البلدان اﻷعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي في الحصول على دعم المجتمع الدولي فيما يتعلق بالقضايا ذات الصلة. |
Dans ce contexte, la coopération entre pays membres du Comité de développement et de coopération des Caraïbes et entre les Caraïbes et l'Amérique latine dans les domaines économique et autres devient essentielle à leur développement. | UN | وفي هذا الصدد، فإن التعاون فيما بين البلدان اﻷعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي وبين منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية، في المجالات الاقتصادية وغير الاقتصادية على السواء، يصبح أمرا أساسيا كوسيلة لﻹسهام في تنمية بلدان المنطقة. |
:: Facilitation de six réunions du Comité de développement et de partenariat avec la participation de tous les ministères sierra-léonais, des institutions bilatérales et multilatérales comme la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI) et d'autres partenaires donateurs | UN | :: تيسير عقد 6 اجتماعات للجنة التنمية والشراكة بمشاركة جميع وزراء سيراليون، والمؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف بما فيها البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، وجهات شريكة مانحة أخرى |
Organisation de six réunions du Comité de développement et de partenariat, avec la participation de tous les ministres sierra-léonais, des institutions bilatérales et multilatérales, dont la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, et d'autres partenaires donateurs | UN | تيسير عقد 6 اجتماعات للجنة التنمية والشراكة بمشاركة جميع الوزراء في سيراليون، والمؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف بما فيها البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والشركاء المانحون الآخرون. |
19.94 Ce sous-programme est exécuté par le siège sous-régional de la CEPALC pour les Caraïbes, qui assure aussi le secrétariat du Comité de développement et de coopération des Caraïbes. | UN | 19-94 يضطلع المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي، ويضطلع أيضا بدور الأمانة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
6. À sa 1382e séance, le 5 août, le Comité spécial a fait droit à une demande d'audition présentée par M. Carlyle Corbin, Groupe de travail des pays des Caraïbes non indépendants du Comité de développement et de coordination des Caraïbes. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٢٨٣١، المعقودة في ٥ آب/أغسطس، وافقت اللجنة على طلب استماع للسيد كارليل كوربين، من الفريق العامل المعني ببلدان منطقة البحر الكاريبي غير المستقلة التابع للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
En outre, deux organisations non gouvernementales (ONG), Women United Together Marshall Islands et Youth-to-Youth-in-Health, étaient membres du Comité de développement des ressources constitué par le Conseil des ministres aux fins de l'élaboration du rapport. | UN | كما أن منظمة التحالف النسائي لجزر مارشال وحركة الشباب للشباب في مجال الصحة، وهما منظمتان غير حكوميتين، عضوان في لجنة تنمية الموارد التي أنشأها مجلس الوزراء لإعداد التقرير. |
Prestation de conseils, par le biais de réunions mensuelles du Comité de développement des prisons, à la Direction générale des prisons et de la réforme, sur la coordination et la supervision des réformes du système pénitentiaire dans les États du Darfour | UN | إسداء المشورة، من خلال تنظيم اجتماعات شهرية للجنة تطوير السجون، إلى المديرية العامة للسجون والإصلاح بشأن تنسيق عمليات إصلاح نظام السجون والإشراف عليها في ولايات دارفور |
:: Participation à des réunions bihebdomadaires du Comité de développement de la police pour permettre la coordination des activités des parties prenantes et des parties intéressées œuvrant au développement du Service de police du Sud-Soudan | UN | :: المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها كل أسبوعين لجنة تطوير الشرطة للتمكين من تنسيق أنشطة أصحاب المصالح والأطراف المهتمة التي تعمل لتطوير دائرة شرطة جنوب السودان |
Durant la période couverte par le plan de financement pluriannuel, le Fonds est ainsi intervenu dans 16 pays ainsi qu'à l'échelle régionale dans le cadre de la Déclaration du Comité de développement de l'Afrique australe sur les femmes et le développement. | UN | واضطلع الصندوق بذلك، أثناء فترة إطاره التمويلي المتعدد السنوات، في 16 بلدا، وعلى الصعيد الإقليمي، في سياق الإعلان المتعلق بالمرأة والتنمية الصادر عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
2.1 L'auteur a épousé M. Sedhai le 7 mars 1991; ils résidaient ensemble dans le bloc no 6 du Comité de développement de village de Jeevanpur, dans le district de Dhading. | UN | 2-1 تزوّجت صاحبة البلاغ السيد سيدهاي في 7 آذار/مارس 1991 وأقاما معاً في الدائرة رقم 6 التابعة للجنة الإنمائية لقرية جيفانبور بمقاطعة دادنغ. |
358 (XVI) Création du Comité de développement et de coopération des Caraïbes | UN | ٣٥٨ )د-١٦( إنشاء لجنة للتنمية والتعاون في منطقة البحر الكاريبي |
ISO prend part à des réunions du Comité de transfert des technologies et du Comité de développement des services (Transport); elle est également représentée aux sessions de la CNUCED. | UN | وتشترك المنظمة في اجتماعات اللجنة المعنية بنقل التكنولوجيا ولجنة تنمية الخدمات )الملاحة(، ولها ممثلون في دورات المؤتمر. |
2. Gup - Membre élu d'un village qui est à la fois président du Comité de développement du gewoz et conseiller du village. | UN | ٢- غاب - عضو منتخب من القرية يقوم بدور رئيس اللجنة اﻹنمائية للبلدية وشيخ القرية معا |