"du comité de l" - Translation from French to Arabic

    • للجنة المعنية
        
    • اللجنة التابعة
        
    • لجنة تكنولوجيا
        
    • للجنة تكنولوجيا
        
    • مجلس تكنولوجيا
        
    • إلى لجنة الإعلام
        
    • لمجلس تكنولوجيا
        
    • لجنة التكيُّف
        
    • لجنة منظمة
        
    i) Service fonctionnel pour six réunions de la quatrième session du Comité de l'information pour le développement; UN ' 1` الخدمات الفنية لستة اجتماعات للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية في دورتها الرابعة؛
    Ordre du jour provisoire et documentation de la troisième session du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement UN جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الثالثة للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la première session du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement : secteur de l'énergie UN تقرير الأمين العام بشأن متابعة الدورة الأولى للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية: قطاع الطاقة
    De même, la question des débris spatiaux et celle du règlement des différends, toutes deux inscrites en permanence à l'ordre du jour du Comité de l'ADI, étaient étroitement liées, non seulement entre elles, mais aussi avec les deux principaux volets susmentionnés. UN وبالمقابل، فإنَّ الحطام الفضائي وتسوية المنازعات، وكلاهما قيد الاستعراض الدائم من جانب اللجنة التابعة للرابطة، يرتبطان ارتباطا وثيقا فيما بينهما، وكذلك بتينك الركيزتين الرئيسيتين.
    Il représente le Département au Conseil de l'informatique et de la télématique et doit aussi assurer la présidence du Comité de l'informatique et de la télématique du Département, qui est chargé de coordonner les activités informatiques et d'établir les priorités dans ce domaine. UN ويمثّل مدير إدارة التغيير الإدارة في مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة، وهو مسؤول أيضا عن رئاسة لجنة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإدارة التي أنيط بها ضمان التنسيق وتحديد أولويات أنشطة تكنولوجيا المعلومات.
    1. Deuxième réunion du Comité de l'information, de la science et de la technologie pour le développement (CODIST II) UN 1- الاجتماع الثاني للجنة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلوم والتكنولوجيا
    En matière de TIC, une bonne gouvernance est essentielle, aussi faut-il mettre en place un organe central chargé de promulguer des normes, d'où l'importance du Comité de l'informatique et de la télématique et de ses divers groupes d'études. UN وأهمية إدارة الشؤون في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحتم تشكيل هيئة مركزية لوضع المعايير، ومن هذا المنطلق، تبرز أهمية مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومختلف فرق العمل التابعة له.
    Le Secrétaire général est prié de présenter un projet à cette fin, dans la limite des ressources disponibles, à la prochaine session du Comité de l'information, de façon à ce que des recommandations puissent être présentées à l'Assemblée. UN ويُطلب إلى الأمين العام أن يقدم خطة لبلوغ هذا الهدف، في حدود الموارد القائمة، إلى لجنة الإعلام في دورتها المقبلة بحيث يمكن إصدار توصيات تقدم إلى الجمعية.
    Ordre du jour provisoire et documentation de la troisième session du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية والوثائق الخاصة بها
    Élection de 24 experts du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement UN انتخاب 24 خبيرا للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية
    Ordre du jour provisoire et documentation de la troisième session du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement UN جدول الأعمال المؤقت والوثائق المتعلقة بالدورة الثالثة للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية للتنمية
    Ordre du jour provisoire et documentation de la troisième session du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement UN جدول الأعمال المؤقت والوثائق المتعلقة بالدورة الثالثة للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية
    Ordre du jour provisoire et documentation de la troisième session du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية والوثائق الخاصة بها
    Groupe de travail statistique du Comité de l'industrie UN الفرقة العاملة الإحصائية للجنة المعنية بالصناعة وبيئة الأعمال التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    ii) Cinquième session du Comité de l'information pour le développement. UN ' 2` الدورة الخامسة للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية.
    i) Services fonctionnels pour six séances de la cinquième session du Comité de l'information pour le développement; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية لست اجتماعات للدورة الخامسة للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية؛
    :: La cinquième réunion du Comité de l'information pour le développement (CODI V), consacrée au thème de l'emploi et l'économie du savoir en Afrique; UN :: الاجتماع الخامس للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية، بشأن العمالة واقتصاد المعرفة
    Les délibérations tenues au cours de cette réunion ont complété les travaux du Comité de l'Organisation mondiale de la santé chargé de réviser la classification, dont la deuxième session a eu lieu en mars 1992 aux Pays-Bas. UN واستكملت المداولات التي دارت في الاجتماع العمل الذي اضطلعت به اللجنة التابعة لمنظمة الصحة العالمية والمكلفة بتنقيح التصنيف الدولي للعاهة والعجز واﻹعاقة، التي عقدت اجتماعها الثاني في آذار/مارس ٢٩٩١ في هولندا.
    Le Comité a cependant constaté que les défaillances soulignées découlaient d'une surveillance insuffisante de la part du Comité de l'informatique et de la télématique et des contrôles qui en dépendent, et qu'en cas de piratage informatique, il était difficile de retrouver les responsables et de comprendre le déroulement des incidents. UN غير أن المجلس لاحظ أن أوجه القصور ناجمة عن ممارسة رقابة غير وافية من قبل لجنة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وما يتصل بها من ضوابط، وأنه في حالات الجرائم الإلكترونية يصعب تعقب الأشخاص المسؤولين وكيفية ارتكاب تلك الجرائم.
    Réexamen du mandat du Comité de l'informatique avant fin septembre 1994; examen d'ici décembre 1994 de la possibilité de créer un comité de l'informatisation. UN يجري استكمال استعراض ولاية لجنة الحاسوب في موعد غايته أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛ ويجــري النظـر في الانشــاء المحتمــل للجنة تكنولوجيا المعلومات في موعد غايته كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Les principales décisions de l'Équipe spéciale chargée des normes et des méthodes du Comité de l'informatique et de la télématique sont concrétisées dans des projets d'instruction administrative concernant les normes. UN إن وسائل التنفيذ الرئيسية التي تتبعها فرقة العمل المعنية بمعايير ومنهجيات مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي عبارة عن مشاريع التعليمات الإدارية المتعلقة بالمعايير.
    Le Secrétaire général est prié de présenter un projet à cette fin, dans la limite des ressources disponibles, à la prochaine session du Comité de l'information, de façon à ce que des recommandations puissent être présentées à l'Assemblée. UN ويُطلب إلى الأمين العام أن يقدم خطة لبلوغ هذا الهدف، في حدود الموارد القائمة، إلى لجنة الإعلام في دورتها المقبلة بحيث يمكن إصدار توصيات تقدم إلى الجمعية.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld préside actuellement le Groupe de travail sur le partage des connaissances du Secrétariat à l'intérieur et à l'extérieur de l'Organisation, lequel relève du Comité de l'informatique et de la télématique du Secrétariat. UN وترأس مكتبة داغ همرشولد حاليا فرقة العمل المعنية بتقاسم معارف الأمانة العامة داخليا وخارجيا التابعة لمجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة.
    Continuer de collaborer avec le Comité de l'adaptation, notamment à la révision des méthodes de collecte et de diffusion des bonnes pratiques et des leçons tirées de l'expérience, à la mise au point de l'outil NAP Central et à l'organisation de NAP Expo et de la formation sur les PNA, ainsi qu'avec l'équipe spéciale des PNA du Comité de l'adaptation UN مواصلة التعاون مع لجنة التكيُّف، بما في ذلك ما يتعلق بتنقيح منهجيات تحديد وتقاسم الممارسات الفضلى والدروس المستفادة، ومواصلة تطوير منصة خطط التكيُّف الوطنية، ومعرض خطط التكيُّف الوطنية، والتدريب المتعلِّق بخطط التكيُّف الوطنية، وفرقة عمل لجنة التكيُّف المعنية بخطط التكيُّف الوطنية
    L'Association internationale des Lions Clubs est membre du Comité de l'OMS chargé de planifier les activités de prévention de la cécité (1995-2015). UN ورابطة أندية الليونز عضو في لجنة منظمة الصحة العالمية للتخطيط لأنشطة الوقاية من العمى من 1995-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more