"du comité de suivi de l'" - Translation from French to Arabic

    • هيئة متابعة
        
    • للجنة رصد
        
    • للجنة متابعة
        
    Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN :: تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    1. Rapports dont le sommet est saisi Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    * Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN :: تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    Les tâches que l'Organisation des Nations Unies est censée accomplir en sa qualité de Président du Comité de suivi de l'application de l'Accord comprennent la plupart des fonctions qui sont normalement accomplies par l'ONU à l'appui de l'application d'un règlement global de paix. UN وتشمل المهام التي يُتوقع من الأمم المتحدة إنجازها بصفتها رئيسة للجنة رصد التنفيذ معظم الوظائف التي يطلب عادة من المنظمة أن تؤديها لدعم تنفيذ اتفاق سلام شامل.
    e) Les parties signataires seraient invitées à pourvoir les postes susmentionnés à la prochaine séance du Comité de suivi de l'application de l'Accord. UN (هـ) توجه الدعوة إلى الأطراف الموقعة لشغل المناصب المبينة أعلاه أثناء الاجتماع المقبل للجنة رصد التنفيذ.
    Le 15 septembre 2008, la première réunion du Comité de suivi de l'accord de paix global signé à Libreville a été convoquée sous la présidence de la Ministre gabonaise des affaires étrangères d'alors, Mme Laure Gondjout. UN 6 - وفي 15 أيلول/سبتمبر 2008، عُقد الاجتماع الأول للجنة متابعة اتفاق سلام ليبرفيل الشامل برئاسة لور غوندجو، وزيرة خارجية غابون آنذاك.
    Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    1. Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    Rapport de la présidence du Sommet sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et des engagements (résolution 590) UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات.
    1. Rapport de la présidence du Sommet sur l'activité du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements (résolution 590) UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات.
    Compte tenu de la recommandation de la réunion ministérielle du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements tenue à Syrte le 24 mars 2010, UN - وبناء على توصية هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات على المستوى الوزاري في سرت بتاريخ 24 آذار/مارس 2010،
    :: Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN - تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات .
    D'exprimer sa gratitude aux États Membres du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements et au Secrétaire général pour les efforts louables qu'ils ont déployés pour suivre l'application des résolutions dudit Sommet. UN 2 - تقديم الشكر إلى الدول أعضاء هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات والأمين العام على ما بذلوه من جهود مقدرة لمتابعة تنفيذ قرارات هذه القمة.
    D'exprimer sa gratitude aux États membres du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements et au Secrétaire général pour les efforts louables qu'ils ont déployés pour suivre l'application des résolutions dudit Sommet. UN 2 - تقديم الشكر إلى الدول أعضاء هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات والأمين العام على ما بذلوه من جهود مقدرة لمتابعة تنفيذ قرارات هذه القمة.
    Les membres du Conseil ont noté les progrès réalisés dans l'accomplissement du processus de paix à la troisième session ordinaire du Comité de suivi de l'application qui s'est tenue à Arusha du 28 mai au 4 juin. UN ولاحظ أعضاء المجلس التقدم المحرز في الدورة العادية الثالثة للجنة رصد التنفيذ المعقودة في أروشا في الفترة من 28 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه، في دفع عملية السلام.
    Les membres du Conseil ont noté les progrès réalisés dans l'accomplissement du processus de paix à la troisième session ordinaire du Comité de suivi de l'application qui s'est tenue à Arusha du 28 mai au 4 juin. UN ولاحظ أعضاء المجلس التقدم المحرز في الدورة العادية الثالثة للجنة رصد التنفيذ المعقودة في أروشا في الفترة من 28 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه، في دفع عملية السلام.
    Vous vous rappellerez qu'à la demande de l'Initiative régionale et du Facilitateur du processus de paix d'Arusha, M. Nelson Mandela, mon Représentant spécial pour la région des Grands Lacs, M. Berhanu Dinka, a été nommé Président du Comité de suivi de l'application (CSA) en novembre 2000. UN تذكرون أنه بناء على طلب أطراف المبادرة الإقليمية وميسر عملية أروشا للسلام، السيد نلسون مانديلا، تم تعيين ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، السيد برهانو دينكا، رئيسا للجنة رصد التنفيذ في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Le 24 octobre, la deuxième réunion du Comité de suivi de l'accord de paix global de Libreville a été convoquée à Libreville sous la présidence du nouveau Ministre gabonais des affaires étrangères, Paul Toungui. UN 9 - وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008، عُقد الاجتماع الثاني للجنة متابعة اتفاق سلام ليبرفيل الشامل تحت رئاسة بول تونغي، وزير خارجية غابون الجديد.
    Il a été demandé aux signataires de l'Accord de communiquer les noms du premier duo vers le 19 mars, en marge de la réunion prochaine du Comité de suivi de l'application. UN وطُلب إلى الأطراف الموقّعة على الاتفاق أن تُبلغ إسمي أول اثنين بحلول 19 آذار/مارس على هامش الاجتماع المقبل للجنة متابعة تنفيذ الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more