Rôle du Comité des commissaires aux comptes dans la réalisation des audits de performance | UN | دور مجلس مراجعي الحسابات في إجراء عمليات مراجعة الأداء |
Rôle du Comité des commissaires aux comptes dans la réalisation des audits de performance | UN | دور مجلس مراجعي الحسابات في إجراء عمليات مراجعة الأداء |
de responsabilité, de transparence et d'efficacité au sein du système des Nations Unies : proposition de renforcement et de clarification du rôle du Comité des commissaires aux comptes dans la réalisation | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تعزيز المساءلة والشفافية وفعالية التكلفة في منظومة الأمم المتحدة: اقتراح لإيضاح وتعزيز دور مجلس مراجعي الحسابات في إجراء عمليات مراجعة الأداء |
148. Les mesures adoptées par la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains dans le cadre de l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal 1990-1991 Ibid., Supplément No 5H (A/47/5/Add.8), sect. II. | UN | ١٤٨ - يبين الجدول الوارد أدناه التدابير التي اتخذتها مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة ١٩٩٠ - ١٩٩١. |
Les mesures prises ou envisagées par le FNUAP pour appliquer les recommandations du Comité des commissaires aux comptes dans son rapport de l’exercice biennal 1996-1997 Ibid., Supplément No 5G (A/53/5/Add.7), chap. II. | UN | يرد أدناه وصف للتدابير التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أو التي سيتخذها لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)١٠(. |
de responsabilité, de transparence et d'efficacité au sein du système des Nations Unies : proposition de renforcement et de clarification du rôle du Comité des commissaires aux comptes dans la réalisation | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تعزيز المساءلة والشفافية وفعالية التكلفة في منظومة الأمم المتحدة: اقتراح لإيضاح وتعزيز دور مجلس مراجعي الحسابات في إجراء عمليات مراجعة الأداء |
Le Comité consultatif se réfère également aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur les demandes d'indemnisation présentées par des tiers. | UN | وقد وردت اﻹشارات ذاتها لتقرير مجلس مراجعي الحسابات في تقرير اللجنة الاستشارية بشأن مطالبات اﻷطراف الثالثة. |
Rôle du Comité des commissaires aux comptes dans la réalisation des audits de performance | UN | دور مجلس مراجعي الحسابات في إجراء عمليات مراجعة الأداء |
En ce qui concerne le recrutement des consultants et leurs services, il a signalé que la gestion du FNUAP avait constitué une équipe de travail interorganisations chargée d'examiner les conclusions du Comité des commissaires aux comptes dans ce domaine. | UN | وفيما يتعلق باختيار الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم، أشار إلى أن إدارة الصندوق قد شكلت فريقا عاملا مشتركا بين الشُعب لاستعراض النتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات في هذا المجال. |
En ce qui concerne le recrutement des consultants et leurs services, il a signalé que la gestion du FNUAP avait constitué une équipe de travail interorganisations chargée d'examiner les conclusions du Comité des commissaires aux comptes dans ce domaine. | UN | وفيما يتعلق باختيار الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم، أشار إلى أن إدارة الصندوق قد شكلت فريقا عاملا مشتركا بين الشُعب لاستعراض النتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات في هذا المجال. |
En conclusion, elles ont encouragé le PNUD à envisager, à l'avenir, l'inclusion de références explicites à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes dans la liste des dix priorités d'audit. | UN | وفي الختام، شجعت الوفود البرنامج الإنمائي على أن ينظر في إدراج إشارة صريحة إلى توصية مجلس مراجعي الحسابات في قائمة الأولويات العليا العشر في المستقبل. |
En conclusion, elles ont encouragé le PNUD à envisager, à l'avenir, l'inclusion de références explicites à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes dans la liste des dix priorités d'audit. | UN | وفي الختام، شجعت الوفود البرنامج الإنمائي على أن ينظر في إدراج إشارة صريحة إلى توصية مجلس مراجعي الحسابات في قائمة الأولويات العليا العشر في المستقبل. |
Suite donnée par l'UNOPS aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 | UN | الأول - متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
M. Halbwachs (Contrôleur) dit que l'Administration tiendra compte des observations des membres de la Commission et des avis du Comité des commissaires aux comptes dans le cadre des efforts qu'elle fait pour améliorer son fonctionnement et les documents budgétaires. | UN | 73- السيد هالبواكس (المراقب المالي): قال إن الإدارة ستأخذ في الحسبان التعليقات التي أدلى بها أعضاء اللجنة والتوجيه الذي قدمه مجلس مراجعي الحسابات في جهوده الرامية إلى تحسين أدائها، وفي إعداد وثائق الميزانية في المستقبل. |
59. Etant donné le peu de temps disponible, le Comité donne son aval à la proposition du Président d'ajourner l'examen des mesures prises par le HCR pour mettre en oeuvre les recommandations du Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'année qui s'est terminée le 31 décembre 1998, figurant dans le document EC/50/SC/CRP.20. | UN | 59- بالنظر إلى أن الوقت المتاح كان محدوداً اعتمدت اللجنة اقتراح الرئيس بتأجيل النظر في إجراءات المتابعة التي ستتخذها المفوضية السامية لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1991، والوارد في ورقة قاعة المؤتمر EC/50/SC/INF.20. |
Suivi des mesures prises par le Centre du commerce international pour appliquer les recommandations du Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1991 b/, dans les cas où le Comité a | UN | متابعة اﻹجراءات التي اتخذها مركز التجارة الدولية لتنفيذ توصيــات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عـن فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١)ب( التي ارتـــأى المجلس أن المركـز لـم يتخـذ بشأنها اجراءات بشكل كامل خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
Les décisions prises ou à prendre pour appliquer les recommandations du Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur les états financiers du Fonds des Nations Unies pour l'enfance pour l'exercice achevé le 31 décembre 2005 sont indiquées plus bas. | UN | 52 - تبين أدناه الإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن البيانات المالية لليونيسيف لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Les mesures qui ont été ou doivent être prises par le PNUE afin d’appliquer les recommandations du Comité des commissaires aux comptes dans son rapport relatif à l’exercice biennal 1996-1997 Ibid., Supplément No 5F (A/53/5/Add.6), chap. II. | UN | ترد أدناه التدابير التي اتخذها برنامج اﻷمم اﻷمم المتحدة للبيئة أو بسبيله لاتخاذها تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٩(. |
32. Pour donner suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal 1994-19959, le Fonds des Nations Unies pour la population a pris ou prendra les mesures décrites ci-après : | UN | ٣٢ - ترد في الجدول أدناه التدابير التي اتخذها أو سيتخذها الصندوق لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)٩(. |
33. Pour donner suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice 1994-199510, la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains a pris ou prendra les mesures décrites ci-après : | UN | ٣٣ - ترد أدناه التدابير التي اتخذتها أو ستتخذها مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)١٠(. |