La restructuration ne modifierait en rien les mandats respectifs du Comité des conférences et du Comité de l'information. | UN | وليس من شأن إعادة التشكيل أن تغير بأي شكل ولاية كل من لجنة المؤتمرات ولجنة الاعلام. |
La restructuration ne modifierait en rien les mandats respectifs du Comité des conférences et du Comité de l'information. | UN | وليس من شأن إعادة التشكيل أن تغير بأي شكل ولاية كل من لجنة المؤتمرات ولجنة الاعلام. |
La position de la Commission sera communiquée en conséquence au Président du Comité des conférences. | UN | وفي ضوء هذه التعليقات، ستحال وجهة نظر اللجنة إلى رئيس لجنة المؤتمرات. |
Approuvé le calendrier ci-après pour ses prochaines sessions de 1997 et 1998, sous réserve de l'approbation du Comité des conférences : | UN | وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١ رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
La session de fond du Comité des conférences a comporté une discussion sur les moyens de renforcer la remontée de l'information. | UN | وقال إن الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات تضمنت مناقشة حول سبل تعزيز التعليقات. |
Approuvé le calendrier ci-après pour ses sessions de 1997 et 1998, sous réserve de l'approbation du Comité des conférences : | UN | وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١ رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Approuvé le calendrier ci-après pour ses sessions de 1997 et 1998, sous réserve de l'approbation du Comité des conférences : | UN | وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١ رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Approuvé le calendrier ci-après pour ses sessions de 1997 et 1998, sous réserve de l'approbation du Comité des conférences : | UN | وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١ رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Approuvé le calendrier ci-après pour ses prochaines sessions de 1997 et 1998, sous réserve de l'approbation du Comité des conférences : | UN | وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١ رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Les organes subsidiaires qui souhaitent se réunir pendant une session ordinaire de l’Assemblée présentent une demande en ce sens par l’intermédiaire du Comité des conférences. | UN | وتقدم اﻷجهزة الفرعية التي ترغب في الاجتماع في أثناء دورة عادية للجمعية طلبها في هذا الشأن من خلال لجنة المؤتمرات. |
Approuvé le calendrier ci-après pour ses prochaines sessions de 1999 et 2000, sous réserve de l’approbation du Comité des conférences : | UN | ووافق على الجدول التالي لمواعيد دورات المجلس التنفيذي المقبلة لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠، رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Lettre du Président du Comité des conférences au Président du Conseil | UN | رسالة موجهة إلى رئيس المجلس من رئيس لجنة المؤتمرات |
générale par le Président du Comité des conférences | UN | رئيس لجنة المؤتمرات الى رئيس الجمعية العامة |
de l'Assemblée générale par le Président du Comité des conférences | UN | رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
du Conseil économique et social par le Président du Comité des conférences | UN | لجنة المؤتمرات إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
générale par le Président du Comité des conférences | UN | رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
Je vous serais obligé de bien vouloir communiquer officiellement la teneur de la présente lettre aux membres du Comité des conférences. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها رسالة رسمية على أعضاء لجنة المؤتمرات. |
Approuvé le calendrier ci-après des prochaines sessions du Conseil d'administration devant se tenir à New York, sous réserve de l'approbation du Comité des conférences : | UN | وافق على الجدول التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في نيويورك رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Approuvé le calendrier ci-après des prochaines sessions du Conseil d'administration devant se tenir à New York, sous réserve de l'approbation du Comité des conférences : | UN | وافق على الجدول التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في نيويورك رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
La Commission commence l'examen de la question en en-tendant une déclaration liminaire du Président du Comité des conférences. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان استهلالي أدلى به رئيس لجنة المؤتمرات. |
Session de fond du Comité des conférences, New York | UN | ١٩٩٠ الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة، نيويورك |
Les observations formulées par les bénéficiaires des services du Département sont communiquées lors des réunions de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et lors des sessions du Comité des conférences. | UN | ويتم في أثناء دورات اللجنة الخامسة ولجنة المؤتمرات الحصول على تعليقات المنتفعين بخدمات الإدارة. |