"du comité des droits de l" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة المعنية بحقوق
        
    • لجنة حقوق
        
    • للجنة المعنية بحقوق
        
    • للجنة حقوق
        
    • ولجنة حقوق
        
    • واللجنة المعنية بحقوق
        
    • لجنة الأمم المتحدة لحقوق
        
    • بلجنة حقوق
        
    • لاتفاقية حقوق
        
    • من اتفاقية حقوق
        
    • للجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق
        
    • لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق
        
    Membre du Comité des droits de l'homme depuis 1992 UN عضو في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان منذ عام ٢٩٩١
    Depuis 1977 Membre du Comité des droits de l'homme UN ٧٧٩١ إلى اﻵن عضو في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
    Déclaration liminaire de Mme Nafsiah Mboi, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant UN البيان الاستهلالي الذي أدلت به السيدة نفسية مبوي، مقررة لجنة حقوق الطفل
    L'impunité qui existe au Togo a aussi été une préoccupation majeure du Comité des droits de l'homme. UN ومن المسائل التي أثارت أيضا قلق لجنة حقوق الإنسان إلى حد كبير الإفلاتُ من العقاب في توغو.
    Par ailleurs l'observation générale No 34 du Comité des droits de l'homme définit de façon détaillée la protection de la vie privée. UN وعلاوة على ذلك، فإن التعليق العام رقم 34 للجنة المعنية بحقوق الإنسان استفاض في شرح ما ينطوي عليه الحق في الخصوصية.
    i) Prochaine réunion du Comité des droits de l'homme; UN ' ١ ' الاجتماع المقبل للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان؛
    II. Ordre du jour des deuxième, troisième, quatrième et cinquième sessions du Comité des droits de l'enfant 116 UN جداول أعمال الدورات الثانية والثالثة والرابعة والخامسة للجنة حقوق الطفل
    Les constatations du Comité des droits de l'homme avaient force de recommandations. UN فاﻵراء التي أعربت عنها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان لها قوة التوصيات.
    Le conseil se réfère à la jurisprudence du Comité des droits de l'homme allant dans ce sens. UN ويستشهد المحامي بالقرارات السابقة الصادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والتي تعتمد فيها هذا النهج.
    Membre du Comité des droits de l'homme de l'ONU depuis 2001. UN عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في الأمم المتحدة منذ عام 2001.
    Il déplore également que les recommandations du Comité des droits de l'homme dans l'affaire KL c. UN ويساورها القلق كذلك لعدم تقيد الدولة الطرف بتوصيات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الصادرة بشأن قضية ك.ل.
    L'Observation générale no 31 du Comité des droits de l'homme en est un exemple récent. UN فالتعليق العام رقم 31 الصادر عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واحد من الأمثلة الحديثة العهد.
    MEMBRES du Comité des droits de l'ENFANT DONT UN أعضاء لجنة حقوق الطفل الذين تنتهي مدة ولايتهم
    Trois membres du Comité des droits de l'enfant, notamment son président, y ont également participé. UN وشارك فيها أيضا ثلاثة أعضاء من لجنة حقوق الطفل، بمن فيهم رئيسها.
    22. À la 185e séance, le 26 avril 1994, M. Sørensen a fait rapport sur les activités du Comité des droits de l'enfant. UN ٢٢ - وقام السيد سورينسن في الجلسة ١٨٥ المعقودة في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بتقديم تقرير عن أنشطة لجنة حقوق الطفل.
    Les départements ministériels compétents préparent à l'intention du Comité des droits de l'enfant un rapport initial qui rendra compte en détail de l'application de la Convention en Chine. UN وتقوم الوزارات المختصة بإعداد تقرير أولي لفائدة لجنة حقوق الطفل يستعرض بالتفصيل تطبيق الاتفاقية في الصين.
    Membre de l'Assemblée nationale de transition et Vice-Président du Comité des droits de l'homme de cette assemblée. UN عضو المجلس الوطني الانتقالي ونائب رئيس لجنة حقوق اﻹنسان بالمجلس.
    Commentaires du Gouvernement vietnamien concernant les observations finales du Comité des droits de l'homme UN تعليقات حكومة جمهورية فييت نام الاشتراكية على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    Documents officiels du Comité des droits de l'homme UN الوثائق الرسمية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
    Exerce les fonctions de secrétaire du Comité des droits de l'homme. UN يعمل بصفة أمين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Élection de neuf membres du Comité des droits de l'enfant conformément UN انتخاب تسعة أعضاء للجنة حقوق الطفل وفقاً للمادة 43 من اتفاقية
    :: Membre du comité chargé d'élaborer les réponses du Qatar aux observations finales du Comité des droits de l'enfant examinées à la quarante-deuxième session du Comité, Genève, 2006 UN عضو في لجنة إعداد الرد القطري على ملاحظات لجنة حقوق الطفل، الذي كان من المقرر مناقشته أثناء الدورة الثانية والأربعين للجنة حقوق الطفل، في جنيف، 2006
    L'organisation suit les travaux du Comité contre la torture et du Comité des droits de l'homme. UN وتتابع المنظمة أعمال لجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الإنسان.
    Il renvoie aux conclusions du Comité contre la torture et du Comité des droits de l'homme. UN ويشير في هذا الصدد إلى الاستنتاجات التي انتهت إليها كل من لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Depuis 1999: Membre du Comité des droits de l'enfant de l'ONU UN منذ عام 1999: عضو في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل
    L'exemple du Comité des droits de l'enfant, dont le fonctionnement en chambres a été proposé, a été cité. UN وضرب المثل بلجنة حقوق الطفل، التي اقترح تشغليها في قاعات.
    Les pays de la Communauté des Caraïbes appuient sans réserve la proposition du Comité des droits de l'enfant d'élaborer un protocole additionnel se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant l'enrôlement des enfants dans les forces armées. UN وتؤيد بلدان الاتحاد الكاريبي دون تحفظ اقتراح لجنة حقوق الطفل بوضع بروتوكول إضافي لاتفاقية حقوق الطفل يتناول التجنيد العسكري لﻷطفال.
    ÉLECTION, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 43 DE LA CONVENTION RELATIVE AUX DROITS DE L'ENFANT, DE CINQ MEMBRES du Comité des droits de l'ENFANT EN REMPLACEMENT DE CEUX UN انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل، ليحلوا محل اﻷعضاء الذين تنتهي مدة
    - Cinquante-cinquième session du Comité des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies (Genève, 22 mars-30 avril) UN :: الدورة الخامسة والخمسون للجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، 22 آذار/ مارس - 30 نيسان/أبريل 1999، جنيف؛
    Au cours du Forum des ONG, CHANGE a organisé une séance d'orientation sur la Conférence et deux ateliers sur l'utilisation des mécanismes de défense des droits de l'homme des Nations Unies (avec un membre du Comité des droits de l'homme de l'ONU) et sur les femmes et la gouvernance. UN وفي سياق منتدى المنظمات غير الحكومية، قامت تشينج أيضا بتنظيم دورة توجيه للاجتماعات وحلقتي عمل عن استخدام نظام اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان )مع عضو في لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان( وعن المرأة وأساليب الحكم واﻹدارة على المستوى العالمي في منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more