"du comité directeur de la conférence internationale" - Translation from French to Arabic

    • للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي
        
    • للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي
        
    • اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي
        
    • اللجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي
        
    Saluant les efforts que continuent de déployer les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, UN وإذ يرحب باستمرار جهود الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة،
    Soulignant la nécessité d'un règlement négocié accepté par toutes les parties, et accueillant favorablement la poursuite des efforts des Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى تسوية متفاوض عليها ومقبولة من جميع اﻷطراف وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة،
    Réunion d'information de M. Thorvald Stoltenberg, Coprésident du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie UN إحاطة إعلامية من السيد ثورفالد شتولتنبرغ، الرئيس المشارك للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة
    15. Les Coprésidents ont convoqué une réunion du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie le 1er juillet. UN ١٥ - عقد الرئيسان المشاركان اجتماعا للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا سابقا في ١ تموز/يوليه.
    Les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale ont consacré tout leur temps et tous leurs efforts à ce processus. UN وقد كرس رئيسا اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي جهودهما متفرغين لهذه العملية.
    Saluant les efforts que continuent de déployer les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, UN وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة،
    Saluant les efforts que continuent de déployer les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, UN وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة،
    Soulignant la nécessité d'un règlement négocié accepté par toutes les parties, et accueillant favorablement la poursuite des efforts des Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى تسوية متفاوض عليها ومقبولة من جميع اﻷطراف وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة،
    Saluant les efforts que continuent de déployer les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, UN وإذ يرحب باستمرار جهود الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة،
    3. Prie le Secrétaire général de lui faire connaître l'issue de l'initiative prise par les coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا عن نتيجة المبادرة التي اتخذها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    En outre, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé, au titre de l'article 39 du règlement intérieur provisoire, une invitation à M. Cyrus Vance, Coprésident du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN ووجه الرئيس أيضا، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد سيروس فانس، الرئيس المشارك للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا سابقا.
    3. Prie le Secrétaire général de lui faire connaître l'issue de l'initiative prise par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا عن نتيجة المبادرة التي اتخذها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    3. Prie le Secrétaire général de lui faire connaître l'issue de l'initiative prise par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا عن نتيجة المبادرة التي اتخذها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    Les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie ont présenté aux représentants de la Grèce et de l'ex-République yougoslave de Macédoine un projet de traité qui a été élaboré à la suite de consultations approfondies avec les deux parties. UN وقدم الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة الى ممثلي اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مشروع معاهدة أعد على أساس مشاورات واسعة مع الجانبين.
    Cette question continue cependant d'occuper un rang élevé dans l'ordre des priorités et d'être examinée tant par le nouveau Représentant spécial, M. Yasushi Akashi, que par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN غير أن المسألة لا تزال تحظى بأولوية عالية، وسيوالى متابعتها كل من الممثل الخاص الجديد السيد ياسوشي أكاشي، والرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    345. En dépit des efforts déployés par le Rapporteur spécial, il y a eu peu de réunions avec les coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN ٥٤٣ ـ على الرغم من الجهود التي بذلها المقرر الخاص لم يعقد سوى عدد قليل من الاجتماعات مع الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    En conséquence, les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie ont chargé la Mission de procéder à une enquête sur les traces radar inexpliquées. UN ونتيجة لذلك، أوعز الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي الى البعثة أن تجري تحقيقا في الخطوط التي ليس لها تفسير التي رصدتها أجهزة الرادار.
    Sur cette longue liste figurent au premier plan les membres du Conseil de sécurité, le Groupe de contact et les Coprésidents, anciens et actuels, du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN ويأتي على رأس هذه القائمة الطويلة أعضاء مجلس اﻷمن وفريق الاتصال والرئيسان المشاركان السابقان والحاليان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    Rapport des Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougos-lavie (S/1995/865) UN تقرير الرئيس المشارك للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة (S/1995/865)
    Rapport des Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie (S/1995/865) UN تقرير الرئيس المشارك للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة (S/1995/865)
    2. Malgré les efforts déployés durant ces dernières semaines par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie et, en particulier, la série intensive de pourparlers que lord Owen a menée du 21 au 25 avril 1993, les Serbes de Bosnie n'ont pas signé le Plan de paix. UN ٢ - وبالرغم من الجهود التي بذلها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة في اﻷسابيع اﻷخيرة وبوجه خاص، جولة المحادثات المكثفة التي أجراها اللورد أوين في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣، فإن الصرب البوسنيين لم يوقعوا خطة السلم.
    Nous devons également remercier les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ancienne Yougoslavie pour leur ténacité et leur habileté. UN كما نود أن نعرب أيضا عن امتناننا لمهارة وتفاني الرئيسين المشاركين في رئاسة اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    5. La Commission s'est maintenue en rapport avec les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie par l'intermédiaire de l'un d'entre eux, qui est également Représentant spécial du Secrétaire général chargé de coordonner toutes les activités des Nations Unies dans ce domaine. UN ٥ - وواصلت اللجنة اتصالها برئيسي اللجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا سابقا من خلال أحدهما الذي يعمل أيضا بوصفه الممثل الخاص لﻷمين العام الذي ينسق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في ذلك المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more