"du comité du désarmement" - Translation from French to Arabic

    • لجنة نزع السلاح
        
    • للجنة نزع السلاح
        
    • والثلاثون
        
    • الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال
        
    • لمكافحة استعمال وسائل
        
    De la Conférence du Comité du désarmement créée en 1959 à la Conférence du Désarmement, les progrès réalisés ont été lents. UN وكان التقدم المحرز منذ مؤتمر لجنة نزع السلاح الذي أُنشئ في عام 1959 وحتى مؤتمر نزع السلاح الحالي تقدما بطيئا.
    Dès les premières années d'existence du Comité de désarmement des 18 pays et de la Conférence du Comité du désarmement, nous avons agi de façon constructive et dans un esprit de coopération. UN وقد عملنا بطريقة بنّاءة وتعاونية منذ السنوات الأولى لإنشاء اللجنة الثمانعشرية لنزع السلاح ومؤتمر لجنة نزع السلاح.
    13. La même priorité devrait être donnée aux mesures ci-après qui sont considérées en dehors du Comité du désarmement : UN " ١٣ - وينبغي إعطاء اﻷولوية نفسها للتدابير التالية التي تعالج خارج نطاق لجنة نزع السلاح:
    13. La même priorité devrait être donnée aux mesures ci-après qui sont considérées en dehors du Comité du désarmement : UN " ١٣ - وينبغي إعطاء اﻷولوية نفسها للتدابير التالية التي تعالج خارج نطاق لجنة نزع السلاح:
    11/ La Conférence du Comité du désarmement est devenue le Comité du Désarmement à la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN )١١( أصبح مؤتمر لجنة نزع السلاح يطلق عليه لجنة نزع السلاح اعتبارا من دورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة.
    Bien que cette demande ait été ultérieurement réitérée par l'Assemblée générale, la Conférence du Comité du désarmement n'a pu s'acquitter de ce mandat. UN وعلى الرغم من أن الجمعية العامة قد كررت هذا الطلب فيما بعد، إلا أن مؤتمر لجنة نزع السلاح لم يتمكن من الاضطلاع بهذه الولاية.
    Bien que cette demande ait été ultérieurement réitérée par l'Assemblée générale, la Conférence du Comité du désarmement n'a pu s'acquitter de ce mandat. UN وعلى الرغم من أن الجمعية العامة قد كررت هذا الطلب فيما بعد، إلا أن مؤتمر لجنة نزع السلاح لم يتمكن من الاضطلاع بهذه الولاية.
    Le Comité des dix-huit puissances est devenu en 1969 la Conférence du Comité du désarmement, et sa composition a été étendue à 26 Etats, puis à 31 Etats en 1975. UN وتطورت لجنة البلدان الثمانية عشر المعنية بنزع السلاح لتصبح مؤتمر لجنة نزع السلاح في عام ٩٦٩١، واتسعت عضويتها لتشمل ٦٢ دولة.
    En fait, les Pays-Bas ont été un des premiers pays à être invité à devenir membre de la Conférence du désarmement, ou plutôt de la Conférence du Comité du désarmement, comme on l'appelait alors. UN وكانت هولندا، في الواقع، واحدة من أوائل البلدان التي دُعيت إلى أن تصبح عضواً في مؤتمر نزع السلاح، أو مؤتمر لجنة نزع السلاح كما كان يُسمـى آنئذٍ.
    2/ Le 26 août 1969, la Conférence du Comité des dix-huit puissances sur le désarmement a pris le nom de Conférence du Comité du désarmement. UN )٢( فى ٦٢ آب/أغسطس ٩٦٩١، قرر مؤتمر اللجنة الثمانعشرية لنزع السلاح أن يغير اسمه الى مؤتمر لجنة نزع السلاح.
    À cet égard, il convient de se rappeler qu'il y a déjà eu des périodes d'inactivité et de blocage, à l'époque des organes qui ont précédé la Conférence du désarmement, à savoir le Comité des dix puissances sur le désarmement, le Comité des dixhuit puissances sur le désarmement et la Conférence du Comité du désarmement. UN وبهذا الخصوص لا بد من التذكير بأن فترات من انعدام النشاط والتأزٌم قد سُجلت أيضاً من قبل في إطار الهيئات السابقة لمؤتمر نزع السلاح، أي لجنة الأمم العشر لنزع السلاح ولجنة الأمم الثماني عشرة لنزع السلاح، ومؤتمر لجنة نزع السلاح.
    Il y a lieu de rappeler que ce point a été inscrit à l'ordre du jour du Comité du désarmement en 1979, c'estàdire dès la première année d'activité de cet organe de négociation, devenu en 1984 la Conférence du désarmement. UN ويجدر التذكير بأن مسألة الترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها كانت قد أدرجت في جدول أعمال لجنة نزع السلاح في عام 1979، أي منذ السنة الأولى لإنشاء هيئة التفاوض هذه، التي تحولت في عام 1984 إلى مؤتمر نزع السلاح.
    La question d'un programme global de désarmement a été inscrite à l'ordre du jour du Comité du désarmement en 1980, et en mars de la même année le Groupe de travail spécial a été établi en vue d'ouvrir des négociations sur un tel programme. UN أدرجت مسألة البرنامج الشامل لنزع السلاح في جدول أعمال لجنة نزع السلاح في عام 1980، وفي آذار/مارس من تلك السنة أنشئ الفريق العامل المخصص بهدف بدء مفاوضات بشأن هذا البرنامج.
    Celle-ci a été inscrite à l'ordre du jour du Comité du désarmement en 1980 et plusieurs organes subsidiaires − d'abord du Comité du désarmement, puis de la Conférence du désarmement − ont examiné la question et présenté des rapports, le dernier datant de 1989. UN وأُدرجت هذه المسألة عام 1980 في جدول أعمال لجنة نزع السلاح، وهناك العديد من الهيئات الفرعية - لجنة نزع السلاح في بداية الأمر ثم مؤتمر نزع السلاح لاحقاً - التي تعاملت مع هذه المسألة وقدمت تقارير بشأنها، كان آخرها عام 1989.
    Elle devait poursuivre les efforts entrepris par les organes qui l'ont précédée, notamment le Comité des dix puissances sur le désarmement (1960), le Comité des dix-huit puissances sur le désarmement (1962-1968) et la Conférence du Comité du désarmement (1969-1978). UN وتابع المؤتمر الجهود التفاوضية لأسلافه، بما في ذلك لجنة الدول العشر المعنية بنزع السلاح (1960)، ولجنة الدول الثمانية عشر المعنية بنـزع السلاح (1962-1968) ومؤتمر لجنة نزع السلاح (1969-1978).
    39. Il est possible de faire référence aux documents du Comité des dixhuit puissances sur le désarmement, de la Conférence du Comité du désarmement et du Comité du désarmement sans qu'il soit nécessaire de les déposer à nouveau. UN 39- تجوز الإشارة إلى وثائق اللجنة الثمانعشرية لنزع السلاح (ENDC)، ومؤتمر لجنة نزع السلاح (CCD) ولجنة نزع السلاح (CD) دون إعادة عرضها.
    39. Il est possible de faire référence aux documents du Comité des dix-huit puissances sur le désarmement, de la Conférence du Comité du désarmement et du Comité du désarmement sans qu'il soit nécessaire de les déposer à nouveau. UN 39- تجوز الاشارة الى وثائق اللجنة الثمانعشرية لنزع السلاح (ENDC)، ومؤتمر لجنة نزع السلاح (CCD) ولجنة نزع السلاح (CD) دون إعادة عرضها.
    c Y compris le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, le Centre pour les droits de l'homme et la Conférence du Comité du désarmement à Genève. UN )ج( بمـا فـي ذلـك مكتـب اﻷمـم المتحـدة لتنسيـق عمليـات اﻹغاثة في حالات الكوارث، ومركز حقوق اﻹنسان، ومؤتمر لجنة نزع السلاح في جنيف.
    Le premier ordre du jour du Comité du désarmement comprenait les six points suivants: UN وكان أول جدول أعمال للجنة نزع السلاح يتألف من البنود الستة التالية:
    Considérant sa résolution 2602 C (XXIV) du 16 décembre 1969, dans laquelle elle a invité la Conférence du Comité du désarmement La Conférence du Comité du désarmement est devenue le Comité du désarmement à la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها ٢٠٦٢ جيم )د - ٤٢( المؤرخ ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٦٩١، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نزع السلاح)٣٦(، فيما طلبته، النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب اﻹشعاعية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more