du Comité par LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE MONACO AUPRÈS DE | UN | اللجنة من الممثل الدائم لموناكو لدى اﻷمم المتحدة |
du Comité par LA MISSION PERMANENTE DE LA SLOVÉNIE AUPRÈS | UN | إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لسلوفينيا لدى |
du Comité par LA MISSION PERMANENTE DU LUXEMBOURG AUPRÈS DE | UN | موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للكسمبرغ |
du Comité par LA MISSION PERMANENTE DE SINGAPOUR AUPRÈS DE | UN | اللجنة من البعثة الدائمة لسنغافورة لدى اﻷمم المتحدة |
du Comité par LA MISSION PERMANENTE DE LA FRANCE AUPRÈS | UN | اللجنة من البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة |
du Comité par LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE FIDJI AUPRÈS DE | UN | اللجنة من الممثل الدائم لفيجي لدى اﻷمم المتحدة |
Note verbale datée du 28 février 2008, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'Égypte auprès | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 28 شباط/فبراير 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 25 septembre 2010, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la République de Saint-Marin auprès | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لسان مارينو لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 10 août 2011, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Brunéi Darussalam auprès de l'Organisation | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 10 آب/أغسطس 2011 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبروني دار السلام لدى الأمم المتحدة |
adressée au Président du Comité par la Mission permanente | UN | اللجنة من البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
du Comité par LA MISSION PERMANENTE DE L'ESPAGNE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لاسبانيا لدى اﻷمم المتحدة |
au Président du Comité par la Mission permanente de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 14 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة |
Note verbale adressée au Président du Comité par le Ministère des affaires étrangères de l'Érythrée | UN | مذكرة شفوية موجهة إلي رئيس اللجنة من وزارة خارجية إريتريا |
Note verbale adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la Belgique auprès de l'Organisation des nations Unies | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبلجيكا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 9 décembre 2004, adressée au Président du Comité par le Représentant permanent des Émirats arabes unis auprès de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 23 juin 2003, adressée au Président du Comité par le Représentant permanent de la Serbie-et-Monténégro auprès de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 23 حزيران/يونيه 2003 موجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 28 septembre 2005, adressée au Président du Comité par la Représentante permanente d'El Salvador | UN | رسالة مؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2005 موجهة إلى اللجنة من الممثلة الدائمة للسلفادور لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 20 octobre 2004, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Liban auprès de l'Organisation | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للبنان لدى الأمم المتحدة |
Récemment, le Service a travaillé avec son Président pour améliorer la couverture des débats du Comité par les médias; | UN | ولقد عملت دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام مؤخراً مع رئيس اللجنة من أجل تعزيز تغطية المداولات التي تقوم بها اللجنة؛ |
Les situations qui justifieront cette procédure d'urgence seront portées à l'attention du Comité par des organes des Nations Unies et d'autres organes compétents, ou encore traitées ex officio par le Comité, qui s'appuiera sur des informations précises et crédibles. | UN | والحالة التي تبرر اتخاذ اﻹجراءات العاجلة إما أن توجه أنظار اللجنة إليها هيئات اﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة، أو تتناولها اللجنة بالنظر بحكم وظيفتها. وينبغي أن تستند إلى معلومات دقيقة، جديرة بالثقة. |
Lettre datée du 4 septembre 2003, adressée au Président du Comité par le Représentant permanent du Kazakhstan auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لكازاخستان لدى الأمم المتحدة |
Il appartiendrait alors à chacun des membres de communiquer, le cas échéant, son point de vue sur la question au Président du Comité, par le biais du Secrétariat. | UN | ويصبح بذلك على عاتق كل عضو أن يقوم عن طريق اﻷمانة، بإبلاغ ما قد يكون لديه من اﻵراء حول الموضوع الى رئيس اللجنة. |