"du comité permanent de l" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الدائمة المعنية
        
    • اللجنة الدائمة لمجلس
        
    • للجنة الدائمة المعنية
        
    • اللجنة الدائمة للمجلس
        
    • للجنة الدائمة للمجلس
        
    • التابع للجنة الدائمة بتقديم
        
    • اللجنة الدائمة للمؤتمر
        
    Le rôle du Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Amérique (document présenté par le Secrétariat) UN دور اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية لمنطقة الأمريكيتين
    Un rapport sur les activités du Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique sera présenté à la Conférence. UN سيقدم إلى المؤتمر تقرير عن أنشطة اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ
    M. Sim Hyong Il Membre du Comité permanent de l'Assemblée populaire suprême UN السيد سيم هيونغ إيل عضو اللجنة الدائمة لمجلس الشعب اﻷعلى
    Adoptée le 2 février 1995 sous le nom de résolution no 51 du Comité permanent de l'APS, elle a été révisée en 2004. UN تم اتخاذه في الثاني من فبراير عام 1995 بقرار اللجنة الدائمة لمجلس الشعب الأعلى رقم 51 وتم تعديله وتكميله عام 2004.
    Rapport du Groupe de travail no 1 du Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique : géodésie régionale UN تقرير الفريق العامل 1 التابع للجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ: الجيوديسيا الإقليمية
    Toute modification de ce type devra être soumise à l'approbation du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale. UN وينبغي إبلاغ أية تعديلات من هذا القبيل إلى اللجنة الدائمة للمجلس الوطني الشعبي لإقرارها.
    Commission des affaires législatives du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale UN لجنة الشؤون التشريعية للجنة الدائمة للمجلس الوطني لنواب الشعب
    Rapports du Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique UN تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ
    Rapport du Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique UN تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ
    5. Rapport du Comité permanent de l'infrastructure des données géospatiales pour les Amériques. UN 5 - تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية للأمريكتين.
    5. Rapport du Comité permanent de l'infrastructure des données géospatiales pour les Amériques. UN 5 - تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية للأمريكتين.
    Rapport du Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique UN تقريـــــر اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ
    Adoptée par la résolution n° 84 du Comité permanent de l'APS, le 19 février 1997, elle a été révisée à 3 reprises. UN وتم اتخاذه في اليوم 19 من فبراير عام 1997 بقرار اللجنة الدائمة لمجلس الشعب الأعلى رقم 84 وتم تعديله وتكميله لثلاث مرات.
    Adoptée le 3 décembre 1997 sous le nom de résolution no 103 du Comité permanent de l'APS, elle a été révisée en 1998 et en 2000. UN تم اصداره في الثالث من ديسمبر عام 1997 بقرار اللجنة الدائمة لمجلس الشعب الأعلى رقم 103 وتم تعديله وتكميله عام 1998 وعام 2000.
    La loi du commerce socialiste de la RPDC a stipulé les principes et l'ordre dans le commerce y compris la circulation des marchandises, le service public, etc.; elle a été adoptée par la résolution n° 13 du Comité permanent de l'Assemblée populaire suprême (APS), le 29 janvier 1992 et amendée à cinq reprises. UN إن قانون التجارة الاشتراكية لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية قانون يحدد مبدأ نظاما يجب التمسك بهما في النشاطات التجارية مثل رواج السلع والخدمات العامة. تم اتخاذه في اليوم 29 من يناير عام 1992 بقرار اللجنة الدائمة لمجلس الشعب الأعلى رقم 13 وتم تعديله وتكميله لخمس مرات.
    Rapport du Groupe de travail no 2 du Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique : données fondamentales à l'échelon régional UN تقرير الفريق العامل 2 التابع للجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ: البيانات الأساسية الإقليمية
    Rapport du Groupe de travail no 3 du Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique : cadastre UN تقرير الفريق العامل 3 التابع للجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ: السجلات المساحية
    Rapport du Groupe de travail no 4 du Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique : renforcement institutionnel UN تقرير الفريق العامل الرابع: التابع للجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ: تعزيز القدرات المؤسسية
    Toute modification de ce type devra être soumise à l'approbation du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale. UN ويتعيَّن إبلاغ أية تعديلات من هذا القبيل إلى اللجنة الدائمة للمجلس الشعبي الوطني لكي يقرها.
    Toute modification de ce type devra être soumise à l'approbation du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale. UN ويجب إبلاغ اللجنة الدائمة للمجلس الوطني الشعبي بأي تعديلات من هذا القبيل لإقرارها.
    Le Comité des affaires législatives, qui relève du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale a commencé les recherches sur cette question. UN وقد بدأت لجنة الشؤون التشريعية التابعة للجنة الدائمة للمجلس الشعبي الوطني إجراء بحوث في هذا الصدد.
    À la même séance, M. Woo Sug Cho, Vice-Président du Groupe de travail du Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique sur le renforcement institutionnel (Groupe de travail 4), a rendu compte d'un cours de brève durée organisé en octobre 2005 à Hyderabad (Inde) (E/CONF.97/3/Add.4). UN 5 - وفي الجلسة العامة الأولى أيضا، قام وو سوغ تشو، نائب رئيس الفريق العامل المعني بالتعزيز المؤسسي (الفريق العامل 4) التابع للجنة الدائمة بتقديم موجز لدورة دراسية قصيرة نظمت لفائدة أعضاء اللجنة في حيدراباد، الهند، في تشرين الأول/أكتوبر 2005 (E/CONF.97/3/Add.4).
    Mme He Luli, Vice-Présidente du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale et Présidente de l'Association populaire chinoise pour la paix et le désarmement, a rencontré les membres de la délégation. UN والتقت السيدة هي لولي، نائب رئيس اللجنة الدائمة للمؤتمر الشعبي الوطني ورئيس الرابطة، بالوفد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more