"du comité pour l'année" - Translation from French to Arabic

    • المجلس عن السنة
        
    • اللجنة لعام
        
    • اللجنة للسنة
        
    • اللجنة عن عام
        
    Les observations de l'Office sont reproduites au paragraphe 25 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. UN 185 - وترد تعليقات الأونروا في الفقرة 25 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Les observations de l'Office sont reproduites au paragraphe 30 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. UN 187 - وترد تعليقات الأونروا في الفقرة 30 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Les observations de l'Office sont reproduites au paragraphe 34 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. UN 189 - وترد تعليقات الأونروا في الفقرة 34 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    - 1992 Rapporteur pour le Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation; à ce titre, a établi le rapport du Comité pour l'année 1992. UN - 1992: مقرر اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة؛ وبتلك الصفة، أعد تقرير اللجنة لعام 1992.
    10. Le mandat du Comité pour l'année 1992 est défini aux paragraphes 3 à 5 de la résolution 46/74 A de l'Assemblée générale, en date du 11 décembre 1991, par laquelle l'Assemblée a : UN ٠١ - ترد ولاية اللجنة لعام ١٩٩٢ في الفقرات ٣ الى ٥ من قرار الجمعية العامة ٤٦/٧٤ ألف المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي قامت فيه الجمعية العامة يما يلي :
    M. Walker a été réélu à la Présidence du Comité pour l'année civile 2011. UN وأعيد انتخاب السيد ووكر لمواصلة رئاسة اللجنة للسنة التقويمية 2011.
    Les observations de l'Office sont reproduites au paragraphe 56 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. UN 198 - وترد تعليقات الأونروا في الفقرة 56 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Les observations de l'Office sont reproduites au paragraphe 63 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. UN 200 - وترد تعليقات الأونروا في الفقرة 63 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Les observations de l'Office sont reproduites au paragraphe 68 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. UN 202 - وترد تعليقات الأونروا في الفقرة 68 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    On trouvera les commentaires de l'Office au paragraphe 97 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. UN 122 - وترد تعليقات الأونروا في الفقرة 97 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    On trouvera les commentaires de l'Office au paragraphe 113 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. UN 227 - وترد تعليقات الأونروا في الفقرة 113 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Voir, au paragraphe 193 ci-dessus, les commentaires de l'Office se rapportant au paragraphe 41 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. Département des relations extérieures et de la communication UN 233 - ويمكن الرجوع إلى تعليقات الأونروا في الفقرة 193 أعلاه، التي تتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 41 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Les observations d'ONU-Femmes à ce sujet figurent au paragraphe 51 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. UN 576 - وترد تعليقات الهيئة في الفقرة 51 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Les observations d'ONU-Femmes à ce sujet figurent au paragraphe 57 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. UN 578 - وترد تعليقات الهيئة في الفقرة 57 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Les observations d'ONU-Femmes à ce sujet figurent aux paragraphes 61 et 62 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. UN 580- وترد تعليقات الهيئة في الفقرتين 61 و 62 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Les observations d'ONU-Femmes à ce sujet figurent au paragraphe 71 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. UN 584 - وترد تعليقات الهيئة في الفقرة 71 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    7. Le mandat du Comité pour l'année 1994 est défini aux paragraphes 2 à 6 de la résolution 48/158 A de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1993, dans lequel l'Assemblée a : UN ٧ - ترد ولايــة اللجنة لعام ١٩٩٤ في الفقرات ٢ الى ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٨ ألف المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي جاء فيه أن الجمعية العامة:
    7. Le mandat du Comité pour l'année 1997 est défini aux paragraphes 2 à 7 de la résolution 51/23 de l'Assemblée générale, en date du 4 décembre 1996, dans laquelle l'Assemblée, notamment, a : UN ٧ - ترد ولاية اللجنة لعام ١٩٩٧ في الفقرات ٢ إلى ٧ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الذي قررت فيه جملة أمور منها ما يلي:
    9. Le mandat du Comité pour l'année 1995 est défini aux paragraphes 2 à 6 de la résolution 49/62 A de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1994, dans lesquels l'Assemblée a : UN ٩ - ترد ولايـــة اللجنة لعام ١٩٩٥ في الفقرات ٢ إلى ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٦٢ ألف المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي جاء فيه أن الجمعية العامة:
    Pour terminer son exposé, Mme Pizano a présenté le plan de travail du Comité pour l'année à venir, appelant l'attention sur les délais fixés pour la présentation et l'examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques et sur les dates prévues pour les réunions du Comité. UN وفي ختام العرض، قدمت السيدة بيزانو خطة عمل اللجنة للسنة القادمة وسلطت الضوء على المواعيد النهائية لعملية تعيينات الاستخدامات الحرجة والمواعيد المؤقتة لاجتماعات اللجنة.
    Le plan de travail du Comité pour l'année à venir se concentrera sur les questions suivantes : obligation redditionnelle et gestion des risques d'entreprise au HCR ; rapport financier et mise en œuvre des normes IPSAS ; fonction d'évaluation et auto-évaluation de l'IAOC. UN وقال إن خطة عمل اللجنة للسنة المقبلة ستركز على المسائل التالية: المساءلة وإدارة المخاطر المؤسسية داخل المفوضية، والإبلاغ المالي وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ووظيفة التقييم، والتقييم الذاتي للجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة.
    Le Comité a noté que, durant l'exercice budgétaire 2006-2007, le PNUE avait fait une contribution financière exceptionnelle pour l'impression du rapport du Comité pour l'année 2006, y compris ses annexes scientifiques. UN وأشارت اللجنة إلى أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة قدم، على نحو استثنائي، مساهمة مالية لطباعة تقرير اللجنة عن عام 2006، بما في ذلك مرفقاته العلمية، في فترة السنتين 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more