Les observations de l'Office sont reproduites au paragraphe 25 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. | UN | 185 - وترد تعليقات الأونروا في الفقرة 25 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Les observations de l'Office sont reproduites au paragraphe 30 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. | UN | 187 - وترد تعليقات الأونروا في الفقرة 30 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Les observations de l'Office sont reproduites au paragraphe 34 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. | UN | 189 - وترد تعليقات الأونروا في الفقرة 34 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
- 1992 Rapporteur pour le Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation; à ce titre, a établi le rapport du Comité pour l'année 1992. | UN | - 1992: مقرر اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة؛ وبتلك الصفة، أعد تقرير اللجنة لعام 1992. |
10. Le mandat du Comité pour l'année 1992 est défini aux paragraphes 3 à 5 de la résolution 46/74 A de l'Assemblée générale, en date du 11 décembre 1991, par laquelle l'Assemblée a : | UN | ٠١ - ترد ولاية اللجنة لعام ١٩٩٢ في الفقرات ٣ الى ٥ من قرار الجمعية العامة ٤٦/٧٤ ألف المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي قامت فيه الجمعية العامة يما يلي : |
M. Walker a été réélu à la Présidence du Comité pour l'année civile 2011. | UN | وأعيد انتخاب السيد ووكر لمواصلة رئاسة اللجنة للسنة التقويمية 2011. |
Les observations de l'Office sont reproduites au paragraphe 56 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. | UN | 198 - وترد تعليقات الأونروا في الفقرة 56 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Les observations de l'Office sont reproduites au paragraphe 63 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. | UN | 200 - وترد تعليقات الأونروا في الفقرة 63 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Les observations de l'Office sont reproduites au paragraphe 68 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. | UN | 202 - وترد تعليقات الأونروا في الفقرة 68 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
On trouvera les commentaires de l'Office au paragraphe 97 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. | UN | 122 - وترد تعليقات الأونروا في الفقرة 97 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
On trouvera les commentaires de l'Office au paragraphe 113 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. | UN | 227 - وترد تعليقات الأونروا في الفقرة 113 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Voir, au paragraphe 193 ci-dessus, les commentaires de l'Office se rapportant au paragraphe 41 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. Département des relations extérieures et de la communication | UN | 233 - ويمكن الرجوع إلى تعليقات الأونروا في الفقرة 193 أعلاه، التي تتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 41 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Les observations d'ONU-Femmes à ce sujet figurent au paragraphe 51 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. | UN | 576 - وترد تعليقات الهيئة في الفقرة 51 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Les observations d'ONU-Femmes à ce sujet figurent au paragraphe 57 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. | UN | 578 - وترد تعليقات الهيئة في الفقرة 57 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Les observations d'ONU-Femmes à ce sujet figurent aux paragraphes 61 et 62 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. | UN | 580- وترد تعليقات الهيئة في الفقرتين 61 و 62 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Les observations d'ONU-Femmes à ce sujet figurent au paragraphe 71 du rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012. | UN | 584 - وترد تعليقات الهيئة في الفقرة 71 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
7. Le mandat du Comité pour l'année 1994 est défini aux paragraphes 2 à 6 de la résolution 48/158 A de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1993, dans lequel l'Assemblée a : | UN | ٧ - ترد ولايــة اللجنة لعام ١٩٩٤ في الفقرات ٢ الى ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٨ ألف المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي جاء فيه أن الجمعية العامة: |
7. Le mandat du Comité pour l'année 1997 est défini aux paragraphes 2 à 7 de la résolution 51/23 de l'Assemblée générale, en date du 4 décembre 1996, dans laquelle l'Assemblée, notamment, a : | UN | ٧ - ترد ولاية اللجنة لعام ١٩٩٧ في الفقرات ٢ إلى ٧ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الذي قررت فيه جملة أمور منها ما يلي: |
9. Le mandat du Comité pour l'année 1995 est défini aux paragraphes 2 à 6 de la résolution 49/62 A de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1994, dans lesquels l'Assemblée a : | UN | ٩ - ترد ولايـــة اللجنة لعام ١٩٩٥ في الفقرات ٢ إلى ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٦٢ ألف المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي جاء فيه أن الجمعية العامة: |
Pour terminer son exposé, Mme Pizano a présenté le plan de travail du Comité pour l'année à venir, appelant l'attention sur les délais fixés pour la présentation et l'examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques et sur les dates prévues pour les réunions du Comité. | UN | وفي ختام العرض، قدمت السيدة بيزانو خطة عمل اللجنة للسنة القادمة وسلطت الضوء على المواعيد النهائية لعملية تعيينات الاستخدامات الحرجة والمواعيد المؤقتة لاجتماعات اللجنة. |
Le plan de travail du Comité pour l'année à venir se concentrera sur les questions suivantes : obligation redditionnelle et gestion des risques d'entreprise au HCR ; rapport financier et mise en œuvre des normes IPSAS ; fonction d'évaluation et auto-évaluation de l'IAOC. | UN | وقال إن خطة عمل اللجنة للسنة المقبلة ستركز على المسائل التالية: المساءلة وإدارة المخاطر المؤسسية داخل المفوضية، والإبلاغ المالي وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ووظيفة التقييم، والتقييم الذاتي للجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة. |
Le Comité a noté que, durant l'exercice budgétaire 2006-2007, le PNUE avait fait une contribution financière exceptionnelle pour l'impression du rapport du Comité pour l'année 2006, y compris ses annexes scientifiques. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة قدم، على نحو استثنائي، مساهمة مالية لطباعة تقرير اللجنة عن عام 2006، بما في ذلك مرفقاته العلمية، في فترة السنتين 2006-2007. |