"du commerce des biens et des services" - Translation from French to Arabic

    • التجارة في السلع والخدمات
        
    Enfin, il existe une asymétrie entre la libéralisation du commerce des biens et des services, d'une part, et celle des services à forte intensité de maind'œuvre, d'autre part, qui pénalise particulièrement les pays en développement. UN وأخيرا، هناك غياب للتناسق بين تحرير التجارة في السلع والخدمات من ناحية والخدمات التي تتسم بكثافة العمالة من ناحية أخرى الأمر الذي يؤثر بصورة خاصة على البلدان النامية.
    Enfin, il existe une asymétrie entre la libéralisation du commerce des biens et des services, d'une part, et celle des services à forte intensité de maind'œuvre, d'autre part, qui pénalise particulièrement les pays en développement. UN وأخيرا، هناك غياب للتناسق بين تحرير التجارة في السلع والخدمات من ناحية والخدمات التي تتسم بكثافة العمالة من ناحية أخرى، الأمر الذي يؤثر بصورة خاصة على البلدان النامية.
    ∙ Il y a une asymétrie entre la libéralisation du commerce des biens et des services financiers, d'une part, et celle des services de main—d'oeuvre, de l'autre, ce qui dessert tout particulièrement les pays en développement. UN :: عدم موازاة بين تحرير التجارة في السلع والخدمات المالية من جهة، وبين خدمات اليد العاملة من جهة أخرى، مما يؤثر بوجه خاص في البلدان النامية.
    Le Cycle des négociations d'Uruguay, achevé en 1994, portait sur des engagements en matière du commerce des biens et des services et des droits de propriété intellectuelle. UN 23 - وقد انطوت جولة أوروغواي التي اختتمت في عام 1994 على التزامات تشمل التجارة في السلع والخدمات وحقوق الملكية الفكرية.
    La libéralisation du commerce des biens et des services environnementaux; UN * وتحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية؛
    c) La libéralisation du commerce des biens et des services écologiquement rationnels en éliminant les obstacles tarifaires et non tarifaires (Keidanren); UN (ج) تحرير التجارة في السلع والخدمات السليمة بيئياً وذلك بإزالة الحواجز التعريفية وغير التعريفية (Keidanren)؛
    Dans la seconde phase, l'apparition d'accords de libre-échange et d'accords globaux de partenariat économique visant à la libéralisation du commerce des biens et des services et au traitement intégré de l'investissement, avec des interrelations étroites entre les secteurs des services et de l'investissement, a fait surgir de nouvelles questions quant à l'application de la clause NPF. UN وفي المرحلة الثانية، ظهرت قضايا جديدة فيما يتعلق بتطبيق حكم الدولة الأكثر رعاية وذلك نتيجة لظهور اتفاقات للتجارة الحرة والشراكات الاقتصادية الشاملة التي تنص على تحرير التجارة في السلع والخدمات ومعاملة الاستثمار بطريقة متكاملة، مع وجود صلات وثيقة متبادَلة بين قطاعي الخدمات والاستثمار.
    Les ministres de l'économie des pays de l'ANASE se sont dits très préoccupés et déçus par la suspension des négociations du Programme de Doha pour le développement en juillet 2006, qui a des répercussions systémiques sur le système commercial multilatéral et sur la libéralisation du commerce des biens et des services. UN 41- وقد أعرب وزراء الاقتصاد برابطة أمم جنوب شرق آسيا عن قلقهم الشديد وخيبة أملهم لتعليق مفاوضات جدول أعمال الدوحة الإنمائي في تموز/يوليه 2006، الأمر الذي له آثار منهجية على نظام التجارة المتعدد الأطراف وعلى تحرير التجارة في السلع والخدمات.
    6. Tout en reconnaissant que la mondialisation et la libéralisation du commerce des biens et des services peuvent contribuer à améliorer la situation des consommateurs dans de nombreux pays, les participants constatent que ces processus posent aussi des problèmes considérables en ce qui concerne la protection des intérêts des consommateurs et leurs possibilités de dédommagement. UN 6- مع التسليم بالفرص التي يمكن أن تتيحها العولمة وتحرير التجارة في السلع والخدمات لتحسين ظروف المستهلكين في كثير من البلدان، سلَم الاجتماع أيضا بأن هاتين العمليتين تطرحان تحديات كبيرة في مجال رعاية المستهلكين وحصولهم على تعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more