"du commissaire général de l'unrwa" - Translation from French to Arabic

    • المفوض العام للأونروا
        
    • للمفوض العام للأونروا
        
    Il a également rendu quatre arrêts confirmant des décisions du Commissaire général de l'UNRWA. UN وأيدت أربعة أحكام القرارات التي اتخذها المفوض العام للأونروا.
    L'article du Commissaire général de l'UNRWA intitulé < < Le monde doit aider les Palestiniens > > a été traduit et reproduit par de nombreux journaux un peu partout dans le monde. UN فالمقالة الرئيسية التي كتبها المفوض العام للأونروا والمعنونة " يجب على العالم أن يساعد الفلسطينيين " تُرجمت ونُشرت في عدد كبير من الجرائد في أرجاء العالم.
    Déclaration liminaire du Commissaire général de l'UNRWA (A/68/13 et A/68/13/Add.1) UN بيان استهلالي يدلي به المفوض العام للأونروا (A/68/13 و A/68/13/Add.1)
    19. À la même séance également, le Directeur par intérim des affaires juridiques de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a fait une déclaration au nom du Commissaire général de l'UNRWA. UN 19- وفي الجلسة نفسها، أدلى القائم بأعمال مدير الشؤون القانونية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) ببيان بالنيابة عن المفوض العام للأونروا.
    Lors de la visite du Commissaire général de l'UNRWA à Berlin, le centre d'information de Bonn a organisé un déjeuner de presse ainsi qu'une interview à la radio et avec des journalistes de la presse écrite. UN فقد نظّم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بون غداء للمفوض العام للأونروا مع الصحفيين ومقابلة إذاعية وصحفية معه بمناسبة الزيارة التي قام بها إلى برلين.
    S'agissant du paragraphe 3 de la résolution 66/73 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général renvoie au rapport du Commissaire général de l'UNRWA pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2011 (A/67/13) et à ses rapports précédents pour ce qui est du compte rendu de l'aide que ne cesse de fournir l'Office aux personnes déplacées qui continuent d'avoir besoin d'une assistance. UN 5 - وفيما يتعلق بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 66/73، يحيل الأمين العام إلى تقرير المفوض العام للأونروا للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (A/67/13) وإلى التقارير السابقة للمفوض العام، للاطلاع على الحسابات المتعلقة بالمساعدات المستمرة والجارية التي تقدمها الأونروا إلى النازحين المحتاجين إلى مساعدة مستمرة.
    S'agissant du paragraphe 3 de la résolution 67/115 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général renvoie au rapport du Commissaire général de l'UNRWA pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2012 (A/68/13), à paraître et à ses rapports précédents pour ce qui est du compte rendu de l'aide que ne cesse de fournir l'Office aux personnes déplacées qui continuent d'avoir besoin d'une assistance. UN 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 67/115، يشير الأمين العام، لأغراض الاطلاع على البيانات المتعلقة بالمساعدات الجارية التي تقدمها الأونروا إلى النازحين المحتاجين لمساعدة مستمرة، إلى تقرير المفوض العام للأونروا للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (A/68/13، سيصدر قريبا)، وإلى التقارير السابقة للمفوض العام.
    Au cours de la dernière visite du Commissaire général de l'UNRWA en Syrie, nous avons réaffirmé notre position de principe, à savoir ne pas impliquer nos frères palestiniens, notamment les réfugiés, dans la crise en cours, de quelque façon que ce soit. UN وقد أعادت سورية التأكيد على مبدأ عدم زج الأشقاء الفلسطينيين في الأحداث السورية خلال الزيارة الأخيرة للمفوض العام للأونروا إلى سورية انطلاقا من حرصها على موقفها المبدئي في إبعاد اللاجئين الفلسطينيين عما يجري في سورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more