"du commonwealth du" - Translation from French to Arabic

    • الكمنولث في
        
    • الكومنولث في
        
    Le Gouverneur est désigné par la Reine, sur l'avis du Secrétaire d'État aux affaires étrangères et aux affaires du Commonwealth du Royaume-Uni, auquel il est tenu de rendre compte. UN وتعين الملكة الحاكم بناء على مشورة وزير الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة الذي يعد الحاكم مسؤولا أمامه.
    Le Gouverneur est désigné par la Reine, sur l'avis du Secrétaire d'État aux affaires étrangères et aux affaires du Commonwealth du Royaume-Uni, auquel il est tenu de rendre compte. UN وتعين الملكة الحاكم بناء على مشورة وزير الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة الذي يعد الحاكم مسؤولا أمامه.
    Le Gouverneur est désigné par la Reine, sur l'avis du Secrétaire d'État aux affaires étrangères et aux affaires du Commonwealth du Royaume-Uni, auquel il est tenu de rendre compte. UN وتعين الملكة الحاكم بناء على مشورة وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة، والحاكم مسؤول أمامه.
    Le Ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, William Hague, a présidé ce débat. UN ورأس المناقشة وليام هيغ، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة وأيرلندا الشمالية.
    Le Ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, William Hague, a présidé le débat. UN ورأس المناقشة وليام هيغ، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Ont assisté à cette réunion de haut niveau le Ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, David Miliband, et la Secrétaire d'État américain, Condoleeza Rice. UN وحضر الجلسة الرفيعة المستوى ديفيد ميليباند وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وكوندوليزا رايس، وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Je voudrais maintenant faire une déclaration en ma qualité de Ministre des affaires étrangères et des affaires du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN أدلي الآن ببيان بصفتي وزير الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Le Gouverneur est désigné par la Reine, sur l'avis du Ministre des affaires étrangères et des affaires du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, auquel il est tenu de rendre compte. UN وتعين الملكة الحاكم بناء على توصية من وزير الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الذي يعد الحاكم مسؤولا أمامه.
    Le Gouverneur est nommé par la Reine, sur l'avis du Secrétaire d'État aux affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, auquel il est tenu de rendre compte. UN وتعين الملكة حاكم الجزيرة بناء على مشورة وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة، الذي يعد الحاكم مسؤولا أمامه.
    Des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique, des Pays-Bas, de la Gambie, de l'Argentine, de la Malaisie, du Canada, de la France, de Bahreïn, de la Chine, de la Namibie et du Brésil, par le Président, en sa qualité de Ministre d'État aux affaires étrangères et aux affaires du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, et par la représentante du Gabon. UN وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية وهولندا وغامبيا والأرجنتين وماليزيا وكندا وفرنسا والبحرين والصين وناميبيا والبرازيل، والرئيس الذي تكلم بصفته وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وممثل الغابون.
    Sont intervenus le Président, en sa qualité de Ministre d'État aux affaires étrangères et aux affaires du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, et par les représentants de la Chine, des États-Unis d'Amérique, du Canada, de la France, de l'Argentine, des Pays-Bas, de la Malaisie, de Bahreïn, du Gabon, de la Gambie, de la Fédération de Russie, du Brésil, de la Namibie et de la Slovénie. UN وأدلى ببيانات الرئيس الذي تكلم بصفته وزير الدولة للشوؤن الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وممثلو الصين والولايات المتحدة الأمريكية وكندا وفرنسا والأرجنتين وهولندا وماليزيا والبحرين وغابون وغامبيا والاتحاد الروسي والبرازيل وناميبيا وسلوفينيا.
    7. C'est le Gouverneur qui nomme tous les membres de la magistrature, conformément aux directives données par le Secrétaire d'État aux affaires étrangères et aux affaires du Commonwealth du Gouvernement de Sa Majesté. UN ٧ - ويقوم الحاكم بتعيين جميع أعضاء الهيئة القضائية وفقا لتوجيهات وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في حكومة جلالة الملكة.
    Le Secrétaire d'État aux affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni a parlé de la nécessité pour le monde développé d'adopter des politiques devant permettre aux économies des pays en développement de se développer grâce à une croissance des exportations et à l'abolition des barrières commerciales dans les pays développés. UN لقد تناول وزير الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة حاجة العالم النامي إلى اتباع سياسات تسمح لاقتصادات البلدان النامية بالتوسع عن طريق النمو الذي تتصدره أنشطة التصدير، والغاء الحواجز التجارية في العالم المتقدم النمو.
    Le Programme sur l'environnement des territoires d'outre-mer, financé par le Ministère du développement international et le Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, a approuvé en 2011 une série de projets concernant le territoire (3 pour Sainte-Hélène, 2 pour Ascencion et 2 pour Tristan da Cunha). UN 40 - وأقر برنامج البيئة لأقاليم ما وراء البحار، الذي تشترك في تمويله وزارة التنمية الدولية ووزارة الخارجية وشؤون الكمنولث في حكومة المملكة المتحدة، عدة مشاريع للإقليم في عام 2011، ثلاثة منها لسانت هيلانة واثنان لجزيرة أسنسيون واثنان لتريستان دا كونيا.
    Présidé par le Ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, William Hague, ce débat a par ailleurs réuni les Ministres des affaires étrangères de l'Allemagne, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France, du Guatemala et du Portugal. UN وترأس المناقشة ويليام هيغ، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة، وحضرها أيضا وزراء الخارجية في الاتحاد الروسي وألمانيا والبرتغال وغواتيمالا وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Il a en outre rencontré le Ministre grec des affaires étrangères et le Ministre turc des affaires étrangères, ainsi que le Secrétaire d'État aux affaires étrangères et aux affaires du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN واجتمع، بالإضافة إلى ذلك، مع وزير خارجية اليونان ووزير خارجية تركيا، وكذلك مع وزير الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    39. A la 14ème séance, le 8 février 1995, M. Douglas Hogg, ministre d'Etat aux affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord, s'est adressé à la Commission. UN ٣٩- وفي الجلسة الرابعة عشرة المعقودة في ٨ شباط/فبراير ٥٩٩١، تحدث إلى اللجنة السيد دوغلاس هوغ، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    Le Ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie se sont entretenus aujourd'hui du renforcement de leur coopération à l'appui des efforts déployés par le Gouvernement afghan pour assurer la sécurité et la stabilité en Afghanistan. UN ناقش وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ووزير خارجية الاتحاد الروسي اليوم تعزيز التعاون لدعم حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية في الجهود التي تبذلها لكفالة الأمن والاستقرار في أفغانستان.
    Les membres du Conseil, notamment Alistair Burt, membre du Parlement et Ministre adjoint des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, ont souligné l'importance du dialogue interculturel à l'heure de la mondialisation et la nécessité pour le Conseil de sécurité de tenir compte des aspects culturels des conflits. UN وشدَّد أعضاء المجلس، بمن فيهم الوكيل البرلماني لوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة، أليستر بيرت، على أن الحوار بين الثقافات أمر مهم في عالم تسوده العولمة وأن مجلس الأمن يجب أن يأخذ في الاعتبار الجانب الثقافي للنـزاعات.
    Avant toute chose, j'aimerais, au nom de la Conférence et en mon nom personnel, souhaiter chaleureusement la bienvenue à M. Kim Howells, Ministre adjoint aux affaires étrangères et du Commonwealth du RoyaumeUni, qui va prendre la parole devant la Conférence. UN وأود في البداية أن أرحب ترحيباً حاراً باسم مؤتمر نزع السلاح بمعالي وزير الدولة في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، السيد كيم هاولز، الذي سيخاطب المؤتمر.
    Le débat se tiendra au niveau ministériel et sera présidé par le Ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, William Hague. UN 9 - ستعقد المناقشة على المستوى الوزاري، وسيتولى رئاستها وليام هيغ، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more