"du compte spécial" - Translation from French to Arabic

    • في الحساب الخاص
        
    • للحساب الخاص
        
    • من الحساب الخاص
        
    • والحساب الخاص
        
    • للصندوق الخاص
        
    • عن الحساب الخاص
        
    • صندوق الحساب الخاص
        
    • أجل الحساب الخاص
        
    • على الحساب الخاص
        
    • بالحساب الخاص
        
    • رصيد الحساب الخاص
        
    • هذا الحساب الخاص
        
    • إطار الحساب الخاص
        
    • الحساب الخاص الذي
        
    • الحساب الخاص لتكاليف دعم
        
    À déduire: Solde inutilisé du Compte spécial de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda UN مخصوما منها: الرصيد غيــر المثقل في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Cette contribution volontaire a été imputée sur les recettes accessoires du Compte spécial de l'ONUSAL. UN وقيد هذا التبرع تحت بند اﻹيرادات المتنوعة في الحساب الخاص لبعثة المراقبين.
    Augmentation du Compte spécial : UN الزيادة في الحساب الخاص: إيرادات الفوائد
    Depuis lors, le projet est financé au titre du Compte spécial, lui-même alimenté au moyen des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres. UN وفي وقت لاحق، خصصت اعتمادات للحساب الخاص من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    Montant viré à la réserve opérationnelle du Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme UN المبالغ المحولة إلى الاحتياطي التشغيلي للحساب الخاص
    Échéancier envisagé, avec les grandes étapes de l’approbation des dépenses financées à l’aide du Compte spécial des activités supplémentaires de développement UN جدول زمني مقترح يبين الخطوات الرئيسية المتخذة للموافقة على اﻹنفاق من الحساب الخاص على أنشطة التنمية التكميلية
    Dépenses au titre du Compte spécial du Service des bâtiments UN النفقات من الحساب الخاص لإدارة خدمات المباني
    Par ailleurs, les quotes-parts dont le versement serait demandé aux Etats Membres seraient portées au crédit du Compte spécial de l'ONUSAL. UN وباﻹضافة إلى ذلك يجب أن تقيد المبالغ التي ستفرض على الدول اﻷعضاء في الحساب الخاص للبعثة.
    Les annulations d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du Compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes. UN وتقيد الوفورات من الالتزامات وإلغاءات الالتزامات في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    La différence de change de 193 525 euros résulte essentiellement de la réévaluation des dépôts à vue ou à terme en dollars au titre du Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme. UN الفارق الناتج عن أسعار الصرف والبالغ 523 193 يورو يرجع أساسا إلى إعادة تقييم الأموال النقدية والودائع لأجل المحتفظ بها بالدولار الأمريكي في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    Un montant de 8 585 900 dollars correspondant au produit des ventes a été porté au crédit du Compte spécial de la MONUA sous la rubrique Recettes diverses; UN وقد قيدت مبلغ 900 585 8 دولار يمثل عائدات البيع كإيرادات متنوعة في الحساب الخاص للبعثة.
    Un montant de 20 700 dollars correspondant au produit des ventes a été porté au crédit du Compte spécial de la MONUT sous la rubrique Recettes diverses; UN وقد قيد مبلغ 700 20 دولار الذي يمثل عائدات البيع كإيرادات متنوعة في الحساب الخاص للبعثة.
    GOMNUII Contrôle de l'utilisation du solde excédentaire du Compte spécial du GOMNUII GANUPT UN مراقبة الرصيد الفائض في الحساب الخاص لفريق المراقبين العسكريين
    Contrôle de l'utilisation du solde excédentaire du Compte spécial du GANUPT ONUSAL UN مراقبة الرصيد الفائص في الحساب الخاص لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال
    Montant viré à la réserve opérationnelle du Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme UN المبالغ المحولة إلى الاحتياطي التشغيلي للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    Réserve opérationnelle du Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme UN الاحتياطي التشغيلي للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    Le Secrétaire général recommande que ces dépenses soient financées par des contributions volontaires que les États Membres verseraient à un compte subsidiaire du Compte spécial de la FORPRONU créé à cette fin. UN ويوصى أيضا بأن تمول هذه التكلفة من التبرعات التي تقدمها الدول اﻷعضاء الى الحساب الفرعي التابع للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية والمنشأ لهذا الغرض.
    Montant viré du Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme UN مبالغ محولة من الحساب الخاص لتكاليف دعم البرنامج
    Parmi ceux-ci, il est proposé que 18 postes soient financés à l'aide de ressources imputées sur les fonds généraux et trois nouveaux postes financés par prélèvement sur les fonds du Compte spécial pour l'appui aux programmes. UN ومن أصل هذه تقترح 18 وظيفة تمول من أموال الأغراض العامة وثلاثة وظائف جديدة تمول من الحساب الخاص لدعم البرنامج.
    L’Assemblée générale approuverait ensuite les projets à financer à l’aide du Compte spécial. UN وسوف تقوم الجمعية العامة، بعد ذلك، بالموافقة على المشاريع التي ستمول من الحساب الخاص.
    Il faut y ajouter les 317 millions de dollars de réserves du Fonds de roulement et du Compte spécial. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك احتياطيات مجموعها 317 مليون دولار في حساب رأس المال العامل والحساب الخاص.
    Au 31 août 2004, le montant des contributions non acquittées au titre du Compte spécial de la MINURSO s'élevait à 51,5 millions de dollars. UN وحتى 31 آب/أغسطس 2004، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للصندوق الخاص للبعثة 51.5 مليون دولار.
    Les intérêts provenant du Compte spécial pour le Service des bâtiments sont portés au crédit de ce compte et ultérieurement répartis entre les organisations sises à Vienne en fonction des sommes qu'elles auront versées et de la date à laquelle celles-ci auront été créditées au compte. UN وتقيد إيرادات الفائدة الناشئة عن الحساب الخاص لادارة المباني في ذلك الحساب، وتقسم في النهاية بالتناسب على المنظمات الكائنة في فيينا، مع مراعاة الأموال التي ساهمت بها وتاريخ تسلم تلك الأموال في الحساب المذكور.
    Fonds du Compte spécial pour l'appui au programme UN صندوق الحساب الخاص لتغطية تكاليف دعم البرامج
    Conformément à la conclusion 1989/4 du Comité des programmes et des budgets, une réserve opérationnelle de 5 504 190 dollars a été constituée au titre du Compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes. Conformément à la décision IDB.14/Dec.12 du Conseil, cette réserve a été ramenée à 4 300 000 dollars (4 828 900 euros). UN خُـفِّض إلـى 000 300 4 دولار (900 828 4 يورو)، وفقا لمقرر المجلس م ت ص-14/م-12، الاحتياطي التشغيلي الذي أنشئ بمبلغ مقداره 190 504 5 دولارا من أجل الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج وفقا لاستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 1989/4.
    Le produit de la vente, qui s'élève à 559 200 dollars, a été crédité à la rubrique Recettes accessoires du Compte spécial de la Mission (voir tableau 4). UN وقُيد مبلغ 200 559 دولار الذي يمثل عائدات المبيعات باعتباره إيرادات متنوعة على الحساب الخاص للبعثة (انظر الجدول 4).
    Le tableau 5 indique l'estimation des ressources humaines et financières nécessaires pour le prochain exercice biennal, qui sont subordonnées aux recettes correspondantes du Compte spécial. UN ويشير الجدول 5 إلى الاحتياجات التقديرية من الموارد البشرية والمالية لفترة السنتين المقبلتين، وهي تتوقف على الإيرادات المرتبطة بالحساب الخاص.
    La position du Compte spécial de la Mission d'UNAVEM III est très insuffisante du fait de l'expansion inattendue de la Mission. UN وأضاف قائلا إن رصيد الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا منخفض جدا نتيجة للتوسع المفاجئ في البعثة.
    Dans sa décision IDB.30/Dec.5, le Conseil a pris note de la création du Compte spécial. UN وقد أحاط المجلس علما في مقرره م ت ص-30/م-5 بإنشاء هذا الحساب الخاص.
    1. Il est institué deux souscomptes du Compte spécial : UN 1- ينشأ حسابان فرعيان في إطار الحساب الخاص:
    Les économies réalisées lors du règlement ou de l'annulation d'engagements se rapportant au Programme ordinaire de coopération technique sont portées au crédit du Compte spécial correspondant créé par la Conférence générale. UN وتقيد الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني أو من إلغاء هذه الالتزامات كرصيد دائن في الحساب الخاص الذي وافق عليه المؤتمر العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more