Les Coprésidents seront en contact avec les membres, une fois la session du Conseil économique et social à Genève terminée, afin de parvenir à une conclusion sur la réforme de cet organe avant la fin de la soixantième session. | UN | سيكون الرئيسان المناوبان على اتصال بالأعضاء في وقت ما بعد دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف ابتغاء التوصل إلى استنتاجات بشأن إصلاح ذلك المجلس قبل نهاية الدورة الستين. |
En juillet 1997, l’Institut a lui même parrainé une grande conférence publique intitulée : " Vers un meilleur agenda social : deux ans après Copenhague " , qui s’est tenue parallèlement aux réunions du Conseil économique et social, à Genève. | UN | وفي تموز/يوليه ١٩٩٧، أشرف المعهد بنفسه على مؤتمر عام كبير بشأن " النهوض بالبرنامج الاجتماعي " : عامان بعد كوبنهاغن " ، الذي وافق عقده اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف. |
Les voyages des représentants des 49 pays les moins avancés (un par pays) pour la réunion organisée sous les auspices du Conseil économique et social à Genève nécessiteront un crédit de 318 500 dollars. | UN | وسيتطلب سفر الممثلين من 49 من أقل البلدان نموا (واحد لكل بلد) إلى اجتماع المنتدى المنعقد برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف مبلغاً قدره 500 318 دولار. |
Un crédit de 46 000 dollars sera nécessaire pour financer le voyage de huit fonctionnaires de la Division du développement durable devant fournir un appui de fond à la réunion du forum organisée sous les auspices du Conseil économique et social à Genève. | UN | 12 - سيلزم مبلغ 000 46 دولار لسفر ثمانية موظفين من شعبة التنمية المستدامة لتقديم الدعم الفني إلى اجتماع المنتدى المنعقد برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف. |
Un crédit de 46 000 dollars sera nécessaire pour financer les voyages de huit fonctionnaires de la Division du développement durable devant fournir un appui de fond à la réunion du forum organisée sous les auspices du Conseil économique et social à Genève. | UN | 16 - سيلزم مبلغ 000 46 دولار لسفر ثمانية موظفين من شعبة التنمية المستدامة لتقديم الدعم الفني لاجتماع المنتدى الذي سيعقد تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف. |
7.67 Les ressources prévues à ce titre (82 700 dollars) doivent permettre de couvrir les frais de voyage du personnel de la Division devant participer aux réunions du Conseil économique et social à Genève, aux réunions du Comité pour la promotion de l'action coopérative, ainsi qu'à d'autres réunions et missions consultatives dans le cadre du programme de travail de la Division. | UN | ٧-٦٧ سيلزم اعتماد بمبلغ ٧٠٠ ٨٢ دولار لسفر موظفي الشعبة لحضور اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف واجتماعات اللجنة المعنية بتعزيز التعاونيات والنهوض بها، فضلا عن اجتماعات أخرى، وبعثات ﻹجراء مشاورات في سياق برنامج عمل الشعبة. |
7.67 Les ressources prévues à ce titre (82 700 dollars) doivent permettre de couvrir les frais de voyage du personnel de la Division devant participer aux réunions du Conseil économique et social à Genève, aux réunions du Comité pour la promotion de l'action coopérative, ainsi qu'à d'autres réunions et missions consultatives dans le cadre du programme de travail de la Division. | UN | ٧-٦٧ سيلزم اعتماد بمبلغ ٧٠٠ ٨٢ دولار لسفر موظفي الشعبة لحضور اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف واجتماعات اللجنة المعنية بتعزيز التعاونيات والنهوض بها، فضلا عن اجتماعات أخرى، وبعثات ﻹجراء مشاورات في سياق برنامج عمل الشعبة. |
Dans le cadre de sa participation à un groupe de discussion, organisé lors de la session de fond du Conseil économique et social à Genève (5-30 juillet 1999), l'experte indépendante a présenté une note analytique qui traitait des politiques nationales et de la coopération internationale en faveur d'une croissance orientée vers l'emploi et de leurs effets sur la réduction de la pauvreté et l'égalité des sexes. | UN | وقامت الخبيرة المستقلة، في إطار فريق المناقشة الذي اشتركت فيه أثناء الدورة الموضوعية التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف (5-30 تموز/يوليه 1999)، بتقديم مذكرة تحليلية تناولت فيها السياسات الوطنية والتعاون الدولي من أجل النمو الموجه نحو العمالة وما يترتب على ذلك من آثار في استئصال شأفة الفقر وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Dans le cadre de sa participation à un groupe de discussion, organisé lors de la session de fond du Conseil économique et social à Genève (5-30 juillet 1999), l'experte indépendante a présenté une note analytique qui traitait des politiques nationales et de la coopération internationale en faveur d'une croissance orientée vers l'emploi et leurs effets sur la réduction de la pauvreté et l'égalité des sexes. | UN | وقامت الخبيرة المستقلة، في إطار فريق المناقشة الذي اشتركت فيه أثناء الدورة الموضوعية التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف (5-30 تموز/يوليه 1999)، بتقديم مذكرة تحليلية تناولت فيها السياسات الوطنية والتعاون الدولي لتحقيق التنمية والعمالة وما يترتب على ذلك من آثار في الحدّ من الفقر وتحقيق المساواة بين الجنسين. |