"du conseil a fait une déclaration" - Translation from French to Arabic

    • المجلس ببيان
        
    • المجلس بيانا
        
    • مجلس الأمن ببيان
        
    • المجلس بياناً
        
    À la même séance, le Président du Conseil a fait une déclaration finale et déclaré que le débat de haut niveau de la session de fond de 2010 du Conseil était clos. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان ختامي وأعلن اختتام الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2010.
    À la 7e séance plénière, tenue le 14 avril 2003, le Président du Conseil a fait une déclaration liminaire. UN 2 - وفي الجلسة السابعة المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2003، أدلى رئيس المجلس ببيان استهلالي.
    Le Président du Conseil a fait une déclaration finale. UN وأدلى رئيس المجلس ببيان ختامي بشأن اجتماعات المائدة المستديرة.
    À l'issue des consultations, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse (voir ci-dessous). UN وبعد المشاورات أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة.
    Le 7 septembre, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse condamnant l'attentat terroriste perpétré à Delhi. UN وفي 7 أيلول/سبتمبر 2011، أصدر رئيس المجلس بيانا إلى الصحافة يدين فيه الهجوم الإرهابي الذي حدث في دلهي.
    Le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse portant sur les principaux volets du débat. UN وأدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة يعكس الميادين الرئيسية للمناقشة.
    À l'issue de ces consultations, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse. UN وأدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة بعد إجراء المشاورات.
    À l'issue des consultations, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse (voir ci-dessous). UN وبعد المشاورات أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة.
    À la 7e séance plénière, tenue le 14 avril 2003, le Président du Conseil a fait une déclaration liminaire. UN 2 - وفي الجلسة السابعة المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2003، أدلى رئيس المجلس ببيان استهلالي.
    Le Président du Conseil a fait une déclaration finale. UN وأدلى رئيس المجلس ببيان ختامي بشأن اجتماعات المائدة المستديرة.
    À l'issue de la séance, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse. UN وفي نهاية الجلسة، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة.
    À l'issue de la séance, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse. UN وفي نهاية الجلسة، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة.
    Le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse dans laquelle il condamnait la prise d'otages et demandait la libération immédiate du personnel de l'Organisation des Nations Unies. UN وأدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة أدان فيه عملية الخطف وطلب الإفراج بسرعة عن الأفراد التابعين للأمم المتحدة.
    Le secrétaire du Conseil a fait une déclaration sur les incidences de ces recommandations sur le budget-programme. UN وأدلى أمين المجلس ببيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية على التوصيات.
    Le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse à l’issue de cette réunion. UN وأدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة عقب الجلسة.
    6. À la 32e séance, le 10 juillet, le Président du Conseil a fait une déclaration. UN ٦ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ١٠ تموز/يوليه، أدلى رئيس المجلس ببيان.
    74. À la 17e séance, le 29 juin, le Président du Conseil a fait une déclaration. UN ٧٤ - وفي الجلسة ١٧ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه، أدلى رئيس المجلس ببيان.
    6. À la 32e séance, le 10 juillet, le Président du Conseil a fait une déclaration. UN ٦ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ١٠ تموز/يوليه، أدلى رئيس المجلس ببيان.
    73. À la 17e séance, le 29 juin, le Président du Conseil a fait une déclaration. UN ٧٣ - وفي الجلسة ١٧ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه، أدلى رئيس المجلس ببيان.
    À l'issue de la réunion, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse résumant ces débats. UN وفي ختام الجلسة، أصدر رئيس المجلس بيانا إلى الصحافة استنادا إلى هذه التعليقات.
    Le 9 décembre, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse, au nom du Conseil, afin de condamner les observations faites par le Président Mahmoud Ahmadinejad (République islamique d'Iran) concernant Israël et le déni de l'Holocauste. UN في 9 كانون الأول/ديسمبر، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان صحفي نيابة عن المجلس أدان فيه الملاحظات التي أدلى بها رئيس جمهورية إيران الإسلامية الرئيس محمود أحمدي نجاد بشأن إسرائيل وإنكار محرقة اليهود.
    184. À la même séance, le Président du Conseil a fait une déclaration. UN 184- وفي الجلسة ذاتها، ألقى رئيس المجلس بياناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more