"du conseil d'administration du pnue" - Translation from French to Arabic

    • مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • مجلس إدارة البرنامج
        
    • مجلس إدارة برنامج البيئة
        
    • مجلس إدارة اليونيب
        
    • لمجلس إدارة برنامج البيئة
        
    • مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • لمجلس إدارة البرنامج
        
    • لمجلس الإدارة من
        
    • المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • مجلس إدارة الأمم المتحدة للبيئة
        
    Depuis la session du Conseil d'administration du PNUE tenue à Monaco l'année dernière, le monde a connu des crises multiples. UN ومنذ أن اجتمع مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في موناكو في العام الماضي، شهد العالم أزمات متعددة.
    et les décisions suivantes du Conseil d'administration du PNUE : UN ويضاف القراران التاليان الصادران عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    et les décisions suivantes du Conseil d'administration du PNUE : UN ويضاف القراران التاليان الصادران عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Vingt et unième session du Conseil d'administration du PNUE UN الدورة الحادية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Grandes lignes des résultats de la 25e session du Conseil d'administration du PNUE en ce qui concerne le mercure UN لمحة عامة عن نتائج الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالزئبق
    L'équipe a également demandé leur opinion aux représentants de certains États membres du Conseil d'administration du PNUE. UN واطلع الفريق أيضا على آراء بعض ممثلي الدول اﻷعضاء في مجلس إدارة البرنامج.
    Le présent rapport constitue la contribution initiale du Conseil d'administration du PNUE à ce processus. UN ويمثل التقرير الحالي الدراسة الأولية التي يجريها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لهذه العملية.
    Tous les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies ont le droit de participer aux débats du Conseil d'administration du PNUE. UN ولجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لها الحق في المشاركة في مناقشات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Président du Conseil d'administration du PNUE UN رئيس مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Décision 19/32 du Conseil d'administration du PNUE UN مقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة 19/32
    Décision 27/2 du Conseil d'administration du PNUE UN مقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة 27/2
    Décision 27/2 du Conseil d'administration du PNUE UN مقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة 27/2
    Le partenariat a été lancé par une décision du Conseil d'administration du PNUE durant sa vingt-sixième session en février 2011. UN وقد استهلت الشراكة بموجب مقرر لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته السادسة والعشرين في شباط/فبراير 2011.
    II. L'Initiative du Conseil d'administration du PNUE concernant la gouvernance internationale UN ثانياً - مبادرة الإدارة البيئية الدولية لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Ces questions seront à nouveau examinées à la vingt-troisième session du Conseil d'administration du PNUE. UN وستناقـش هـذه المسائل بقـدر أكبر في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En 2013, la Division a assuré le service et la gestion de la première session universelle du Conseil d'administration du PNUE. UN وفي عام 2013، قدمت الشعبة الخدمات وأدارت بنجاح الدورة العالمية الأولى لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le présent rapport fait le point sur les progrès accomplis depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration du PNUE dans la mise au point de l'initiative < < Le PNUE en direct > > . UN ويستكمل هذا التقرير التقدمَ المحرز منذ انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد المنبر التفاعلي.
    Le Secrétariat a participé à la première session universelle du Conseil d'administration du PNUE, qui s'est tenue à Nairobi en février 2013. UN 52 - شاركت الأمانة في الجلسة العامة الأولى لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي عقدت في نيروبي في شباط/فبراير 2013.
    science-politique et d'effectuer une analyse des lacunes, et ont recommandé que le Directeur exécutif du PNUE s'efforce d'obtenir des orientations du Conseil d'administration du PNUE en vue de définir un processus qui permettrait de trouver la meilleure option pour renforcer l'interface entre les sciences et les politiques. UN وأوصى الاجتماع بأن يلتمس المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إرشادات من مجلس إدارة البرنامج بشأن نهج يتيح استنباط أفضل خيار لتعزيز أوجه التآزر بين العلوم والسياسات.
    Le président du Conseil d'administration du PNUE a participé et participera activement aux dix-septième et dix-huitième sessions de la Commission du développement durable. UN شارك رئيس مجلس إدارة برنامج البيئة وسيشارك بنشاط في الدورتين 17 و 18 للجنة التنمية المستدامة.
    Tous les pays, qu'ils soient membres ou non, tirent profit d'une participation universelle et peuvent faire entendre leur voix aux sessions du Conseil d'administration du PNUE. UN وتستفيد جميع البلدان، الأعضاء وغير الأعضاء على حد سواء، من المشاركة العالمية ولها صوت في دورات مجلس إدارة اليونيب.
    Dans sa déclaration, le Secrétaire général a salué l'occasion historique que représentait la première session du Conseil d'administration du PNUE à laquelle prenaient part tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN 7 - وأشاد الأمين العام في بيانه بالمناسبة التاريخية لانعقاد أول دورة لمجلس إدارة برنامج البيئة يشارك فيها جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    a) Rapport du Conseil d'administration du PNUE sur les travaux de sa dix-septième session, Supplément No 25 (A/48/25); UN )أ( تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن دورته السابعة عشرة، الملحق رقم ٢٥ )A/48/25(؛
    Chaque Convention est une entité juridique indépendante et chacune a sa Conférence des Parties qui prend ses propres décisions et n'est pas liée par les décisions d'autres organismes, y compris celles des autres Conférences des Parties, du Conseil d'administration du PNUE et de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وكل اتفاقية عبارة عن كيان قانوني مستقل ولكل منها مؤتمر أطرافها يتخذ مقرراته ولا يتقيد بمقررات الهيئات الأخرى، بما في ذلك المقررات التي يتخذها أي مؤتمر آخر من مؤتمرات الأطراف، ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Nous attendons avec intérêt les propositions du Directeur exécutif du PNUE, qui seront examinées à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques et à la vingt-septième session du Conseil d'administration du PNUE. UN ونتطلع إلى الاقتراحات التي سيقدمها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والتي سينظر فيها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية والدورة السابعة والعشرون لمجلس إدارة البرنامج.
    Dans la perspective de cette revitalisation, les États Membres ont entrepris au cours de la première partie de la dix-neuvième session du Conseil d'administration du PNUE de préciser les fonctions de cet organisme en adoptant la Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN 13 - وعلى ضوء هذا الدافع إلى إعادة تنشيط البرنامج، اتخذت الدول الأعضاء خطوات أثناء الجزء الأول من الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة من أجل تحديد وتوضيح دور هذه الوكالة وولاياتها، اللذين أعيد تركيزهما، وذلك من خلال اعتماد إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Lui qui encourage les programmes d'enseignement dans ses écoles et à l'étranger pour sensibiliser les élèves aux questions de développement durable, il se félicite de la célébration de la Décennie des Nations Unies pour le développement durable. M. Noghès conclut en rappelant que Monaco est membre du Conseil d'administration du PNUE. UN وأضاف أن حكومته، التي تشجع البرامج التعليمية في المدارس في موناكو وفي الخارج لزيادة الوعي بقضايا التنمية المستدامة، ترحب بعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة، وبصفتها عضوا في المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En se fondant sur les éléments définis dans la décision 24/3 IV du Conseil d'administration du PNUE, le groupe considère que les questions suivantes constituent les trois priorités principales pour la région : UN بناء على العناصر التي أوجزها مجلس إدارة الأمم المتحدة للبيئة في مقرره 24/3، ترى مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي القضايا التالية باعتبارها الأولويات الثلاث الأولى للمنطقة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more