"du conseil d'administration et" - Translation from French to Arabic

    • مجلس الإدارة
        
    • المجلس التنفيذي وبيان
        
    • المجلس التنفيذي ومن
        
    • المجلس التنفيذي وعلى
        
    • المجلس التنفيذي ومع
        
    • المجلس التنفيذي وتركيز
        
    • الكبير الذي يوليه المجلس
        
    • لمجلس الإدارة وتعمل
        
    • من المجلس التنفيذي واﻹدارة
        
    • من المجلس بهدف أن
        
    • مجلس الشؤون الإدارية والعمليات
        
    • المجلس وتفسير
        
    • المجلس التنفيذي أو
        
    • المجلس التنفيذي وإلى
        
    • المجلس التنفيذي وبناء
        
    A été membre du Conseil d'administration et Directeur exécutif de la section uruguayenne de Transparency International. UN وكان عضوا في مجلس الإدارة في فرع الأوروغواي في منظمة الشفافية الدولية، وكذلك المدير التنفيذي.
    Plusieurs études ont été établies suite à des demandes du Conseil d'administration et du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure. UN وقد طُوِرَ عدد من الدراسات على أساس طلبات وردت من مجلس الإدارة ومن الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق.
    Il conserve les documents dans les archives du Conseil d'administration et, d'une manière générale, exécute toutes autres tâches que le Conseil d'administration peut lui confier. UN وتتولى عهدة الوثائق في محفوظات مجلس الإدارة، وبوجهٍ عامٍّ تقوم بجميع الأعمال الأخرى التي يتطلبها مجلس الإدارة.
    Point 1 : Ouverture de la session : déclarations du Président du Conseil d'administration et de la Directrice générale UN البند 1: افتتاح الدورة: بيان رئيس المجلس التنفيذي وبيان المديرة التنفيذية
    Déclarations du Président du Conseil d'administration et de la Directrice générale UN بيانان من رئيس المجلس التنفيذي ومن المديرة التنفيذية
    Le Président, sous réserve des dispositions du présent règlement, a pleine autorité pour régler les débats du Conseil d'administration et assurer le maintien de l'ordre au cours des séances. UN ويسيطر الرئيس، مع مراعاة هذا النظام الداخلي، سيطرةٌ تامة على سير أعمال مجلس الإدارة وعلى حفظ النظام في جلساته.
    Membre du Conseil d'administration et conseiller juridique du Centre de gestion des déchets, organisation non gouvernementale kényenne dont les activités concernent la gestion de l'environnement. UN عضو مجلس الإدارة والمستشار القانوني لمركز إدارة النفايات، وهو منظمة غير حكومية كينية ناشطة في مجال الإدارة البيئية.
    Le président du Conseil d'administration et le président du Comité des représentants permanents sont invités à assister à ses réunions. UN ويدعى رئيس مجلس الإدارة ورئيس لجنة الممثلين الدائمين لحضور اجتماعات اللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين.
    C'est ledit ministre, toutefois, qui nomme tous les membres du Conseil d'administration et qui supervise sa politique. UN والوزير هو الذي يعين مع ذلك جميع أعضاء مجلس الإدارة ويقوم برصد سياسته.
    Selon l'Iraq, ces dépenses sont exclues par la décision 19 du Conseil d'administration et ne peuvent donc donner lieu à indemnisation. UN ويرى العراق أن هذه التكاليف محظورة بحكم مقرر مجلس الإدارة رقم 19، ومن ثم فإنها ليست قابلة للتعويض.
    Il conserve les documents dans les archives du Conseil d'administration et, d'une manière générale, exécute toutes autres tâches que le Conseil d'administration peut lui confier. UN وتتولى عهدة الوثائق في محفوظات مجلس الإدارة، وبوجهٍ عامٍّ تقوم بجميع الأعمال الأخرى التي يتطلبها مجلس الإدارة.
    Le Président, sous réserve des dispositions du présent règlement, a pleine autorité pour régler les débats du Conseil d'administration et assurer le maintien de l'ordre au cours des séances. UN ويسيطر الرئيس، مع مراعاة هذا النظام الداخلي، سيطرةٌ تامة على سير أعمال مجلس الإدارة وعلى حفظ النظام في جلساته.
    Il conserve les documents dans les archives du Conseil d'administration et, d'une manière générale, assume toutes autres tâches que le Conseil d'administration juge bon de lui confier. UN وتتولى العناية بالوثائق في محفوظات مجلس الإدارة وتقوم بصفة عامة بجميع أنواع العمل الأخرى التي يتطلبها مجلس الإدارة.
    Le Secrétariat conserve les enregistrements sonores des séances du Conseil d'administration et de ses comités de session, conformément à la pratique de l'Organisation des Nations Unies. UN تحفظ الأمانة العامة التسجيلات الصوتية لجلسات مجلس الإدارة ولجان الدورة وفقاً لما يتبع في الأمم المتحدة.
    Point 1 : Ouverture de la session : déclarations du Président du Conseil d'administration et de la Directrice générale UN البند 1: افتتاح الدورة: بيان رئيس المجلس التنفيذي وبيان المديرة التنفيذية
    Point 1 : Ouverture de la session : déclarations du Président du Conseil d'administration et de la Directrice exécutive UN البند ١: افتتاح الدورة: بيان من رئيس المجلس التنفيذي وبيان من المديرة التنفيذية
    Déclarations du Président du Conseil d'administration et de la Directrice générale UN بيانان من رئيس المجلس التنفيذي ومن المديرة التنفيذية
    La recommandation du Comité tendant à encourager un recours plus large aux ressources du Fonds avait eu une influence profonde sur les délibérations du Conseil d'administration et sur l'approbation de l'augmentation en question. UN وكان لتوصية المجلس المتعلقة بتشجيع استخدام الصندوق على نطاق أوسع أثر كبير على مداولات المجلس التنفيذي وعلى الموافقة على الزيادة.
    Des consultations sont en cours avec les membres du Conseil d'administration et toutes les principales parties prenantes du troisième cadre de coopération. UN تجري حاليا مشاورات مع أعضاء المجلس التنفيذي ومع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين في إطار التعاون العالمي الثالث.
    Conformément aux souhaits du Conseil d'administration et compte tenu de l'actuel souci de simplification et d'harmonisation des Nations Unies, le présent rapport a été établi conjointement avec le FNUAP. UN وتمشياً مع رغبات المجلس التنفيذي وتركيز الأمم المتحدة الحالي على التبسيط والمواءمة، أعد التقرير الحالي بصيغة وُضعت بصورة مشتركة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Les débats tenus au long de la semaine avaient clairement prouvé que celles-ci retenaient largement l'attention du Conseil d'administration et les résultats avaient été positifs. UN وإن المناقشات التي دارت خلال هذا اﻷسبوع قد أوضحت الاهتمام الكبير الذي يوليه المجلس للمسائل الخاصة بالصندوق.
    8. L'Assemblée générale a décidé que le secrétariat d'ONU-HABITAT assurerait le service du Conseil d'administration et serait l'organe central pour les questions concernant les établissements humains et la coordination des activités des organismes des Nations Unies dans ce domaine. UN 8 - وقررت الجمعية العامة أن تقدم أمانة موئل الأمم المتحدة الخدمات لمجلس الإدارة وتعمل بمثابة جهة وصل للمستوطنات البشرية كما تضطلع بمهمة تنسيق أنشطة المستوطنات البشرية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Quatre autres réunions à participation non limitée ont été organisées entre juin et octobre et, lors de l'examen en première et deuxième lectures de ces questions, on s'est efforcé de définir les compétences respectives du Conseil d'administration et du secrétariat dans chaque domaine. UN وعُقدت أربعة اجتماعات أخرى مفتوحة باب العضوية بين حزيران/يونيه وتشرين اﻷول/أكتوبر، وفي أثناء التطرق لكل مسألة في القراءتين اﻷولى والثانية، بُذلت محاولة لتوضيح مسؤوليات كل من المجلس التنفيذي واﻹدارة فيما يتعلق بكل بند.
    Note : les suggestions ci-après ont été formulées par tel ou tel membre du Conseil d'administration et sont destinées à servir de référence lors de l'établissement des rapports futurs. UN 140 - ملاحظة: قدمت الاقتراحات التالية من أفراد من المجلس بهدف أن تكون دليلا يهتدى به بشأن تقديم التقارير في المستقبل.
    vi) L'Égypte et la Tunisie, pour réélection au sein du Conseil d'administration et du Conseil d'exploitation de l'Union postale universelle (UPU); UN ' 6` مصر وتونس لإعادة الانتخاب في مجلس الشؤون الإدارية والعمليات البريدية للاتحاد البريدي العالمي؛
    d) Les organisations qui fournissent les références et les représentants de réseaux spécialisés peuvent également être invités à assister à la session du Conseil d'administration afin notamment de fournir des renseignements complémentaires sur tel ou tel organisation ou projet, répondre aux questions du Conseil d'administration et relater leurs activités; UN (د) يمكن دعوة المنظمات والشبكات المتخصصة المرجعية لحضور دورة من دورات المجلس لتحقيق أهداف شتى من بينها تقديم المزيد من المعلومات عن منظمات أو مشاريع محددة والإجابة عن أي أسئلة يطرحها المجلس وتفسير أنشطتها للمجلس؛
    Le projet de budget institutionnel est établi conformément aux lignes directrices approuvées par le décisions du Conseil d'administration et accompagné des annexes d'information et des notes explicatives que le Conseil d'administration peut demander ou que le Directeur exécutif peut juger nécessaires et utiles. UN يتم إعداد الميزانية المؤسسية المقترحة وفقاً للمبادئ التوجيهية التي يعتمدها لمقررات المجلس التنفيذي، وتكون مشفوعة بمرفقات المعلومات والبيانات الإيضاحية على النحو الذي قد يطلبه المجلس التنفيذي أو الذي يراه المدير التنفيذي ضروريا ومفيدا.
    Le programme de travail proposé découle des décisions du Conseil d'administration et des propositions du secrétariat. UN يستند برنامج العمل المقترح إلى مقررات المجلس التنفيذي وإلى المقترحات المقدمة من الأمانة.
    26. Suite à des délibérations antérieures au sein du Conseil d'administration et à la demande du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB), l'UNOPS a réalisé une analyse des risques et des incidences financières découlant de cette mesure. UN ٢٦ - واستجابة لمناقشة سابقة في المجلس التنفيذي وبناء على طلب اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أكمل المكتب تحليلا للمخاطر المتعرض لها وﻵثارها المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more