"du conseil de sécurité plus" - Translation from French to Arabic

    • مجلس الأمن أكثر
        
    Il existe un consensus sur la nécessité de rendre les méthodes de travail du Conseil de sécurité plus transparentes. UN وثمة توافق في الآراء أيضا على ضرورة جعل أساليب عمل مجلس الأمن أكثر شفافية.
    Certains progrès ont déjà été faits pour rendre le travail du Conseil de sécurité plus transparent. UN وقد أحرز بعض التقدم بالفعل صوب جعل عمل مجلس الأمن أكثر شفافية.
    Certains progrès ont déjà été réalisés en vue de rendre les activités du Conseil de sécurité plus transparentes. UN وقد أحرز بعض التقدم في اتجاه جعل عمل مجلس الأمن أكثر شفافية.
    Selon nous, cette nouvelle étape exige un nouveau consensus, afin de rendre l'action du Conseil de sécurité plus énergique et d'en éviter le blocage. UN ونعتقد أن هذه المرحلة الجديدة في الشؤون الدولية تتطلب توافقا جديدا في الآراء، يجعل مجلس الأمن أكثر نشاطا ويتحاشى الجمود.
    Malgré la complexité de cette question, nous voyons que, grâce à notre travail sur les questions relevant du groupe II, des progrès importants ont d'ores et déjà été accomplis pour rendre les travaux du Conseil de sécurité plus transparents. UN وعلى الرغم من تعقيدات هذه القضية، فقد لمسنا خلال عملنا بشأن المجموعة الثانية أن تقدماً طيباً قد أُحرِز بالفعل نحو جعل عمل مجلس الأمن أكثر شفافية.
    Pour terminer, je tiens à réaffirmer l'intérêt de ma délégation pour le travail de l'Organisation des Nations Unies dans son ensemble, en soulignant l'importance d'une transparence et d'une coordination accrues au sein du système des Nations Unies pour rendre les travaux du Conseil de sécurité plus efficaces. UN وفي الختام، أود أن أؤكد من جديد التزام وفد بلدي بعمل الأمم المتحدة في مجموعها، مؤكدا أهمية المزيد من الشفافية والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لجعل عمل مجلس الأمن أكثر فعالية.
    Nous voyons par conséquent l'intérêt des initiatives visant à rendre les méthodes de travail du Conseil de sécurité plus ouvertes, plus transparentes et plus inclusives, en particulier le projet de résolution présenté par le groupe d'États connu sous le nom des < < cinq petits > > . UN ولذلك، فإننا نقدر المبادرات الرامية إلى جعل أساليب عمل مجلس الأمن أكثر انفتاحاً وشفافية وشمولاً للجميع، ولا سيما مشروع القرار المقدم من مجموعة الدول المعروفة باسم الخمس الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more