"du conseil du commandement de" - Translation from French to Arabic

    • مجلس قيادة
        
    • لمجلس قيادة
        
    TEXTE DU DÉCRET du Conseil du commandement de LA RÉVOLUTION UN نص قرار مجلس قيادة الثورة الخاص بالعفو عن
    Annexe QUELQUES DECRETS du Conseil du commandement de LA REVOLUTION 27 UN المرفق قرارات مختارة صادرة عن مجلس قيادة الثورة ٦٢
    Le décret du Conseil du commandement de la révolution No 103 du 1er août 1994 : UN ونص قرار مجلس قيادة الثورة ذي الرقم 103 في 1 آب/أغسطس 1994 على:
    L'infraction qui consiste à falsifier des passeports de pays étrangers relève du décret du Conseil du commandement de la révolution No 120 de 1986. UN أما ما يخص تزوير جوازات السفر غير العراقية فإنها تخضع لأحكام قرار مجلس قيادة الثورة رقم 120 لسنة 1986.
    Le Président Saddam Hussein a dirigé une réunion commune du Conseil du commandement de la révolution et de la direction iraquienne du Parti socialiste baas arabe. UN ترأس الرئيس صدام حسين اجتماعا مشتركا لمجلس قيادة الثورة والقيادة العراقية لحزب البعث العربي الاشتراكي.
    La falsification de passeports étrangers relève du décret du Conseil du commandement de la révolution No 120 de 1986. UN أما ما يخص تزوير جوازات السفر غير العراقية فإنها تخضع لأحكام قرار مجلس قيادة الثورة المرقم 120 لسنة 1986.
    Le Président gouverne par l'intermédiaire du Conseil du commandement de la révolution qui a le pouvoir de passer outre la Constitution provisoire à tout moment sans intervention des organes judiciaires. UN ويحكم رئيس الجمهورية عن طريق مجلس قيادة ثورة يتمتع بسلطة تخطي أحكام الدستور المؤقت متى أراد ودون مراجعة قضائية.
    QUELQUES DECRETS du Conseil du commandement de LA REVOLUTION UN قرارات مختارة صادرة عن مجلس قيادة الثورة
    La Commission a également reçu copie des règlements que la Direction nationale du contrôle de l'Iraq publiera afin de donner pleinement effet à la décision du Conseil du commandement de la Révolution. UN كما قدمت إلى اللجنة نسخة من النظام الذي ستصدره مديرية الرصد الوطنية لتنفيذ قرار مجلس قيادة الثورة تنفيذا كاملا.
    Le Président du Conseil du commandement de la révolution UN صدام حسين رئيس مجلس قيادة الثورة
    La constitution a donc été révisée pour que le Président de la République soit élu au suffrage universel, et ce en vertu du décret No 85 de 1995 du Conseil du commandement de la Révolution. UN فقد تم واستنادا إلى ذلك تعديل على الدستور وعرض المرشح لمنصب رئيس الجمهورية للاستفتاء الشعبي وذلك بموجب قرار مجلس قيادة الثورة رقم ٥٨ لسنة ٥٩٩١.
    L’application de tels châtiments devrait cesser immédiatement, et les lois et décrets prévoyant leur application, dont le décret No 109 de 1994 du Conseil du commandement de la Révolution, devraient tous être abrogés sans délai. UN ينبغي أن يتوقف فورا توقيع مثل هذه العقوبات، وأن تلغى بدون تأخير كل القوانين والمراسيم التي تنص على توقيعها، بما في ذلك مرسوم مجلس قيادة الثورة رقم ١٠٩ لعام ١٩٩٤.
    C'est pourquoi, par le décret No 85 de 1995 du Conseil du commandement de la Révolution, un amendement à la Constitution était promulgué, aux termes duquel toute candidature à la présidence de la République d'Iraq devait être soumise à un référendum populaire. UN وانطلاقا من ذلك تم تعديل الدستور فيما يتعلق بمنصب رئيس جمهورية العراق والنص على عرض المرشح لهذا المنصب للاستفتاء الشعبي، وذلك بموجب قرار مجلس قيادة الثورة رقم ٥٨ لسنة ٥٩٩١.
    5. Le Comité se félicite de l’adoption en 1996 du décret No 91 du Conseil du commandement de la Révolution, qui met un terme à l’application de la peine capitale et de l’amputation dans certains cas. UN ٥- ترحب اللجنة باعتماد قرار مجلس قيادة الثورة رقم ١٩ لعام ٦٩٩١ الذي يلغي تطبيق عقوبة اﻹعدام والبتر في حالات معينة.
    L’application de tels châtiments devrait cesser immédiatement, et les lois et décrets prévoyant leur application, dont le décret No 109 de 1994 du Conseil du commandement de la Révolution, devraient tous être abrogés sans délai. UN ينبغي أن يتوقف فوراً توقيع مثل هذه العقوبات، وأن تلغى بدون تأخير كل القوانين والقرارات التي تنص على توقيعها، بما في ذلك قرار مجلس قيادة الثورة رقم ٩٠١ لعام ٤٩٩١.
    4. Le Décret No 89 de 1970 du Conseil du commandement de la révolution relatif à la reconnaissance de droits culturels aux Turkmènes; UN ٤- قرار مجلس قيادة الثورة رقم ٩٨ لعام ٠٧٩١ يقضي بمنح التركمان حقوقهم الثقافية.
    " La clause I du décret No 155 du Conseil du commandement de la révolution en date du 21 octobre 1993 est annulée. UN " يُلغى البند " أولا " من قرار مجلس قيادة الثورة ذي الرقم ٥٥١ المؤرخ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١.
    115. L'Iraq a consulté la Commission au sujet d'un projet de décision du Conseil du commandement de la Révolution visant à donner effet à ces dispositions. UN ١١٥ - وقد استشار العراق اللجنة بشأن مشروع قرار سوف يعتمده مجلس قيادة الثورة بغية الوفاء بهذه الشروط.
    « 1. Les paragraphes 1, 2 et 3 du décret Nº 115 du Conseil du commandement de la révolution, en date du 25 août 1996, cessent d'avoir effet. UN " ١ - يوقف العمل بالفقرات ١ و ٢ و ٣ من قرار مجلس قيادة الثورة رقم ١١٥ المؤرخ ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Le Haut Commissariat aux élections, constitué par ordonnance du Conseil du commandement de la révolution, est présidé par un membre du Conseil du commandement de la révolution, siégeant avec le Ministre des collectivités locales, le Ministre de la justice et un représentant du Parti Baas. UN وتُشكﱠل اللجنة العليا للانتخابات بقرار من مجلس قيادة الثورة ويرأسها عضو من أعضاء مجلس قيادة الثورة بالمشاركة مع وزير الحكم المحلي ووزير العدل وممثل عن حزب البعث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more