“2. La composition du Conseil est la suivante : | UN | " ٢ - يكون تشكيل المجلس كما يلي : |
“2. La composition du Conseil est la suivante : | UN | " ٢ - يكون تشكيل المجلس كما يلي : |
" 2. La composition du Conseil est la suivante: | UN | " 2- يكون تشكيل المجلس كما يلي: |
" 2. La composition du Conseil est la suivante: | UN | " 2- يكون تشكيل المجلس كما يلي: |
En effet, la transparence des travaux du Conseil est la façon la plus sûre de renforcer le partenariat entre ces deux organes vitaux de l'ONU. | UN | والواقع أن تحقيق الشفافية في عمل المجلس هو أسهل الطرق القصيرة المؤدية إلى تعزيز الشراكة بين هذين الجهازين الحيويين من أجهزة اﻷمم المتحدة. |
" 2. La composition du Conseil est la suivante: | UN | " 2- يكون تشكيل المجلس كما يلي: |
" 2. La composition du Conseil est la suivante: | UN | " 2- يكون تشكيل المجلس كما يلي: |
" 2. La composition du Conseil est la suivante: | UN | " 2- يكون تشكيل المجلس كما يلي: |
2. Aux termes de l'article IV des statuts de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice, joint en annexe à la résolution 1989/56 du Conseil économique et social en date du 24 mai 1989, la composition du Conseil est la suivante: | UN | 2- ووفقا للمادة الرابعة من النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، المرفق بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1989/56 المؤرخ 24 أيار/ مايو 1989، يكون تشكيل المجلس كما يلي: |
" 2. La composition du Conseil est la suivante: | UN | " 2- يكون تشكيل المجلس كما يلي: |
" 2. La composition du Conseil est la suivante: | UN | " 2- يكون تشكيل المجلس كما يلي: |
" 2. La composition du Conseil est la suivante: | UN | " 2- يكون تشكيل المجلس كما يلي: |
7. La composition du bureau du Conseil est la suivante: Président: M. Doru Costea (Roumanie); VicePrésidents: M. MohamedSiad Doualeh (Djibouti), M. Boudewijin van Eenennaam (PaysBas) et M. Dayan Jayathilake (Sri Lanka); VicePrésident et Rapporteur: M. Alejandro Artucio (Uruguay). | UN | 7- ويتكون مكتب المجلس كما يلي: رئيس المجلس: السيـد دورو كوستيـا (رومانيا)؛ نـواب الرئيس: السيد محمد - سياد دواله (جيبوتي)؛ والسيد بودوين فان إينينام (هولندا)؛ والسيد دايان جاياتيلاكي (سري لانكا)؛ ونائب الرئيس والمقرر: السيد أليخاندرو أرتوسيو (أوروغواي). |
7. La composition du bureau du Conseil est la suivante: Président: M. Doru Costea (Roumanie); VicePrésidents: M. MohamedSiad Doualeh (Djibouti), M. Boudewijin van Eenennaam (PaysBas) et M. Dayan Jayatilleka (Sri Lanka); VicePrésident et Rapporteur: M. Alejandro Artucio (Uruguay). | UN | 7- ويتكون مكتب المجلس كما يلي: رئيس المجلس: السيـد دورو كوستيـا (رومانيا)؛ نـواب الرئيس: السيد محمد - سياد دواله (جيبوتي)؛ والسيد بودوين فان إينينام (هولندا)؛ والسيد دايان جاياتيليكا (سري لانكا)؛ ونائب الرئيس والمقرر: السيد أليخاندرو أرتوسيو (أوروغواي). |
7. La composition du Bureau du Conseil est la suivante: Président: M. Doru Costea (Roumanie); VicePrésidents: M. Mohamed Siad Doualeh (Djibouti), M. Boudewijin van Eenennaam (PaysBas) et M. Dayan Jayatilleka (Sri Lanka); VicePrésident et Rapporteur: M. Alejandro Artucio (Uruguay). | UN | 7- ويتكون مكتب المجلس كما يلي: رئيس المجلس، السيـد دورو كوستيـا (رومانيا)؛ ونـواب الرئيس، السيد محمد - سياد دواله (جيبوتي)، والسيد بودوين فان إينينام (هولندا)، والسيد دايان جاياتيليكا (سري لانكا)؛ ونائب الرئيس والمقرر، السيد أليخاندرو أرتوسيو (أوروغواي). |
Une publication typique produite sous l'égide du Conseil est la série des Discussion Papers, qui permet de diffuser à moindre coût des travaux de recherche indépendants sur un large éventail de questions relevant du mandat de la CNUCED. | UN | وأحد المنشورات النمطية المنتجة تحت رعاية المجلس هو سلسلة ورقات المناقشة، التي تمثل وسيلة منخفضة التكلفة لنشر بحوث مستقلة بشأن طائفة واسعة من القضايا المشمولة بولاية اﻷونكتاد. |
Un des aspects importants des travaux du Conseil est la place faite aux organisations non gouvernementales et à leur contribution significative dans presque tous les domaines d'activité du Conseil des droits de l'homme. | UN | وثمة وجه هام لعمل المجلس هو الحيّز المعطى للمنظمات غير الحكومية وإسهامها المفيد في جميع مجالات عمل مجلس حقوق الإنسان تقريباً. |