"du conseil et du comité" - Translation from French to Arabic

    • والمجلس واللجنة
        
    • المجلس واللجنة
        
    • المجلس ولجنة
        
    • للمجلس واللجنة
        
    • للمجلس وللجنة
        
    • للمجلس ولجنة
        
    Il tiendra également compte des résultats des consultations qui auront lieu en 1995 entre son président et le Président du Conseil économique et social dans le cadre des décisions pertinentes de l'Assemblée, du Conseil et du Comité lui-même. UN كما ستسترشد اللجنة بنتائج المشاورات اﻷخرى التي ستجري في عام ١٩٩٥، بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة نفسها.
    Il tiendra également compte des résultats des consultations qui auront lieu en 1994 entre son président et le Président du Conseil économique et social dans le cadre des décisions pertinentes de l'Assemblée, du Conseil et du Comité lui-même. UN كما أنها ستسترشد بنتائج المشاورات اﻷخري التي ستجري في عام ١٩٩٤، بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتــصادي والاجتــماعي في إطــار ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة نفسها.
    Le Conseil avait adopté cette résolution à l'issue de la dernière réunion, tenue à New York, du Conseil et du Comité politique. UN وكان قد اعتمد المجلس هذا القرار في نهاية آخر اجتماع مشترك بين المجلس واللجنة السياسية في نيويورك.
    Toutefois, les frais de voyage et les indemnités journalières de subsistance pour les réunions du Conseil et du Comité ne sont pas financés par le budget ordinaire : il est prévu qu'ils seront financés à l'aide de fonds extrabudgétaires. UN بيد أن التغطية من الميزانية العادية لا تشمل نفقات السفر والبدلات اليومية فيما يتصل باجتماعات المجلس واللجنة التي كان يتوخى أن يؤمن تمويلها من الميزانية العادية.
    Le nombre actuel de sessions du Conseil et du Comité des programmes et des budgets est approprié. UN والعدد الحالي لدورات المجلس ولجنة البرنامج والميزانية مناسب.
    Dans ce contexte, on a évoqué la possibilité de tenir une réunion conjointe du Conseil et du Comité spécial. UN وأنه نوقشت، في جملة أمور، إمكانية عقد دورات مشتركة للمجلس واللجنة الخاصة.
    Article 19 Quorum aux réunions du Conseil et du Comité exécutif UN المادة 19 النصاب القانوني للمجلس وللجنة التنفيذية
    Il tiendra également compte des résultats des consultations qui auront lieu en 1992 entre son président et le Président du Conseil économique et social dans le cadre des décisions pertinentes de l'Assemblée, du Conseil et du Comité spécial lui-même. UN كما انها ستسترشد بنتائج المشاورات اﻷخرى التي ستجرى في عام ٠٩٩١، بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادى والاجتماعي في إطار ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة نفسها.
    Il tiendra également compte des résultats des consultations qui auront lieu en 1993 entre son président et le Président du Conseil économique et social dans le cadre des décisions pertinentes de l'Assemblée, du Conseil et du Comité lui-même. UN كما أنها ستسترشد بنتائج المشاورات اﻷخــرى التي ستجرى فــي عام ٣٩٩١، بيــن رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي فــــي إطار ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة نفسها.
    Il tiendra également compte des résultats des consultations qui auront lieu en 1996 entre son président et le Président du Conseil économique et social dans le cadre des décisions pertinentes de l'Assemblée, du Conseil et du Comité lui-même. UN كما ستسترشد اللجنة بنتائج المشاورات اﻷخرى التي ستجري في عام ١٩٩٦، بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة نفسها.
    Il tiendra également compte des résultats des consultations qui ont eu lieu en 1999 et de celles qui se tiendront en 2000 entre son président et le Président du Conseil économique et social dans le cadre des décisions pertinentes de l’Assemblée, du Conseil et du Comité spécial lui-même. UN كما أنها ستسترشد بنتائج المشاورات التي أجريت في عام ١٩٩٩ بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة الخاصة نفسها.
    Il tiendra également compte des résultats des consultations qui ont eu lieu en 2000 entre son président et le Président du Conseil économique et social dans le cadre des décisions pertinentes de l’Assemblée, du Conseil et du Comité spécial lui-même. UN كما أنها ستسترشد بنتائج المشاورات التي أجريت في عام 2000 بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة الخاصة نفسها.
    L'Administration, qui est composée d'un directeur général, d'un directeur général adjoint et du personnel déterminé par le Conseil, est chargée des fonctions administratives et exécutives, conformément à l'acte constitutif et aux politiques et décisions du Conseil et du Comité exécutif. UN وتعتبر اﻹدارة، التي تضم مديرا عاما، ونائبا للمدير العام وعددا من الموظفين حسبما يحدده المجلس، مسؤولة عن المهام اﻹدارية والتنفيذية للمنظمة، وفقا للدستور ولسياسات وقرارات المجلس واللجنة التنفيذية.
    C'était tout à la fois grâce à l'appui constructif et à la coopération du Conseil et du Comité consultatif que l'harmonisation avait pu être menée à bien. UN وقالت إن الفضل في النتيجة الناجحة التي تمخضت عنها عملية التنسيق يرجع بنفس القدر إلى ما بذله المجلس واللجنة الاستشارية من دعم وتعاون بناء.
    C'était tout à la fois grâce à l'appui constructif et à la coopération du Conseil et du Comité consultatif que l'harmonisation avait pu être menée à bien. UN وقالت إن الفضل في النتيجة الناجحة التي تمخضت عنها عملية التنسيق يرجع بنفس القدر إلى ما بذله المجلس واللجنة الاستشارية من دعم وتعاون بناء.
    En outre, les secrétariats du Conseil et du Comité des politiques du Secrétaire général, principal mécanisme d'appui à la prise de décisions par ce dernier, sur les questions d'importance stratégique pour l'Organisation, se réunissent régulièrement afin de coordonner leurs ordres du jour respectifs. VII. Conclusions UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أمانتي المجلس ولجنة السياسات التابعة للأمين العام، وهي الآلية الرئيسية لدعم عملية صنع القرار الأمني العام بشأن القضايا ذات الأهمية للمنظمة، تجتمعان بصورة منتظمة لتنسيق جدولي أعمال كل منهما.
    15. M. Elamin (observateur du Soudan), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, déclare que ce dernier souscrit à l'idée d'assurer une plus grande efficacité et de réaliser des économies dans l'organisation des sessions du Conseil et du Comité des programmes et des budgets. UN 15- السيد الأمين (المراقب عن السودان): تحدّث باسم مجموعة الـ77 والصين، فقال إن المجموعة تؤيّد فكرة الأخذ بتدابير لتعزيز الفعالية والوفر في تنظيم دورات المجلس ولجنة البرنامج والميزانية.
    Sur la proposition du Président, le Comité spécial a créé le 30 juin 2000 un groupe de travail qu’il a chargé d’arrêter un ordre du jour et de formuler des recommandations pour l’organisation de la réunion commune du Conseil et du Comité. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، أنشأت اللجنة الخاصة، في 30 حزيران/يونيه 2000، فريقا عاملا أوكلت إليه مهمة إعداد جدول أعمال وتوصيات لغرض تنظيم الجلسة المشتركة للمجلس واللجنة الخاصة.
    Sur la proposition du Président, le Comité spécial a créé le 30 juin 2000 un groupe de travail qu’il a chargé d’arrêter un ordre du jour et de formuler des recommandations pour l’organisation de la réunion commune du Conseil et du Comité. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، أنشأت اللجنة الخاصة، في 30 حزيران/يونيه 2000، فريقا عاملا أوكلت إليه مهمة إعداد جدول أعمال وتوصيات لغرض تنظيم الجلسة المشتركة للمجلس واللجنة الخاصة.
    Il importe de consolider ce qui a déjà été décidé aux dernières sessions du Conseil et du Comité des budgets et des programmes. UN ومن الضروري تجميع ما تم الاتفاق عليه أثناء الدورتين السابقتين للمجلس وللجنة البرنامج والميزانية .
    19. Quorum aux réunions du Conseil et du Comité exécutif 16 UN 19- النصاب القانوني للمجلس وللجنة التنفيذية 18
    La délégation azerbaïdjanaise est d’avis que les décisions adoptées aux sessions récentes du Conseil et du Comité du programme et des budgets, ainsi que le Plan d’action constituent un fondement solide à la poursuite de la réforme et à la définition des programmes futurs et de la structure de l’ONUDI. UN وأضاف أن وفده يرى أن القرارات التي اعتمدت في الدورات اﻷخيرة للمجلس ولجنة البرنامج والميزانية وكذلك أحكام خطة اﻷعمال تشكل قاعدة جيدة لمواصلة عملية اﻹصلاح وتحديد برامج اليونيدو وهيكلها التنظيمي في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more