"du conseil sur le document" - Translation from French to Arabic

    • المجلس إلى الوثيقة
        
    J'appelle l'attention des membres du Conseil sur le document S/2009/684, qui contient le rapport du Secrétaire général sur la situation en Somalie. UN أود أن استرعي انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2009/684، التي تتضمن تقرير الأمين العام عن الحالة في الصومال.
    J'appelle l'attention des membres du Conseil sur le document S/2012/74, qui contient le rapport spécial du Secrétaire général sur la Somalie. UN وأود أن أوجه انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2012/74 التي تتضمن التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال.
    Le Président appelle l’attention du Conseil sur le document E/1998/L.52 qui contient les projets de décision soumis par le Vice-Président du Conseil sur la base des consultations offi- cieuses. UN ووجه الرئيس انتباه المجلس إلى الوثيقة E/1998/L.52 التي تتضمن مشاريع المقررات المقدمة من نائب رئيس المجلس على أساس مشاورات غير رسمية.
    La délégation a appelé l'attention du Conseil sur le document qui avait été soumis par les Bahamas en tant que rapport de suivi officiel (A/HRC/10/70/Add.1). UN ووجه الوفد انتباه المجلس إلى الوثيقة التي قدمتها جزر البهاما بوصفها تقرير متابعة رسمية (A/HRC/10/70/Add.1).
    J'appelle l'attention des membres du Conseil sur le document S/2011/32, qui contient le rapport du Secrétaire général sur la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste. UN وأود أن أسترعي انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2011/32، التي تتضمن تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    J'appelle l'attention des membres du Conseil sur le document S/2011/74, qui contient une lettre datée du 11 février 2011, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général. UN أود أن ألفت انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2011/74، التي تتضمن رسالة مؤرخة 11 شباط/فبراير 2011 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن.
    J'appelle l'attention des membres du Conseil sur le document S/2011/72, qui contient le vingt-deuxième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria. UN أود أن أوجه انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2011/72، التي تتضمن التقرير المرحلي الثاني والعشرين للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    J'appelle l'attention des membres du Conseil sur le document S/2011/554, qui contient le septième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone. UN أود أن أوجه انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2011/554، التي تتضمن التقرير السابع للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    J'appelle l'attention des membres du Conseil sur le document S/2011/540, qui contient le rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti. UN أود أن استرعى انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2011/540، التي تتضمن تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    J'appelle l'attention des membres du Conseil sur le document S/2011/807*, qui contient le vingt-neuvième rapport du Secrétaire général sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire. UN أود أن أسترعي انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2011/807*، التي تتضمن التقرير المرحلي التاسع والعشرين للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    J'appelle l'attention des membres du Conseil sur le document S/2012/42, qui contient le texte d'une lettre datée du 17 janvier 2012 adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général. UN أود أن أسترعي انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2012/42، التي تتضمن رسالة مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2012 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام.
    J'appelle l'attention des membres du Conseil sur le document S/2012/133, qui contient le rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales. UN وأود أن أوجه انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2012/133 التي تتضمن تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين.
    J'appelle l'attention des membres du Conseil sur le document S/2008/80, qui contient le texte d'une lettre datée du 7 février 2008, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste. UN أود أن أوجه انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2008/80، التي تتضمن نص رسالة مؤرخة 7 شباط/فبراير موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب.
    30. Mme HIROSE (Directrice principale de la Division de la coordination des programmes et des opérations hors Siège) appelle l'attention du Conseil sur le document IDB.28/CRP.7, qui présente un aperçu des mesures prises en vue de la décentralisation et du modèle proposé des structures hors Siège, ainsi qu'une évaluation des coûts. UN 30- السيدة هيروز (المديرة الإدارية، شعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج): استرعت انتباه المجلس إلى الوثيقة IDB.28/CRP.7 التي توفر نظرة إجمالية عن إجراءات اللامركزة المتخذة وكذلك عن نموذج الهيكل الميداني المقترح والتكاليف المقدرة.
    J'appelle également l'attention des membres du Conseil sur le document S/2010/91, qui contient le texte d'une lettre datée du 10 mars 2010, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) sur la Somalie et l'Érythrée. UN أود أن أسترعي انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2010/91 التي تتضمن نص رسالة مؤرخة 10 آذار/مارس 2010 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more