"du consensus de monterrey sur" - Translation from French to Arabic

    • توافق آراء مونتيري بشأن
        
    Examen des progrès de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey sur le financement du développement ; UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية
    La formulation employée au paragraphe 3 de l'annexe fournit une description fidèle d'un des paragraphes clefs du Consensus de Monterrey sur l'aide au développement. UN والصيغة الواردة في الفقرة 3 من المرفق وصف دقيق لفقرة أساسية في توافق آراء مونتيري بشأن المساعدة الإنمائية.
    Elle se prépare aussi à examiner les résultats du Consensus de Monterrey sur le financement du développement et à arrêter de nouvelles normes concernant cette importante initiative. UN وتستعد اللجنة الثانية أيضا لاستعراض نتائج توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية ووضع معايير جديدة لهذه المبادرة المهمة.
    M. Cœuré a tout d'abord présenté la mise en œuvre des dispositions du Consensus de Monterrey sur la dette extérieure. UN 60 - وقدم السيد كوري أولا عرضا عن تنفيذ أحكام توافق آراء مونتيري بشأن الدين الخارجي.
    M. Cœuré a tout d'abord présenté la mise en œuvre des dispositions du Consensus de Monterrey sur la dette extérieure. UN 5 - وقدم السيد كوري أولا عرضا عن تنفيذ أحكام توافق آراء مونتيري بشأن الدين الخارجي.
    Nous devons mettre en œuvre des politiques qui permettent d'assurer l'application du Consensus de Monterrey sur le financement du développement; d'achever le Cycle de Doha; et d'accroître la contribution des pays développés et des banques multilatérales de développement aux projets des pays à croissance plus faible. UN ويجب أن ننفذ سياسات تكفل اتخاذ إجراءات ملموسة استنادا إلى توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية واستكمال جولة الدوحة بنجاح وزيادة المساهمات التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف للمشاريع في البلدان التي تسجل معدلات نمو منخفضة.
    60. Par ailleurs, dans le cadre de l'examen régional des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Consensus de Monterrey sur le financement du développement, la CEA a mené une enquête auprès des pays africains. UN وكجزء أيضاً من استعراض الأمم المتحدة الإقليمي للتقدم المحرز في تنفيذ توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية، أجرت اللجنة دراسة استقصائية في البلدان الأفريقية .
    Contribution du Conseil à l'examen du Consensus de Monterrey sur le financement du développement (septembre 2008). UN مساهمة المجلس في استعراض توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية (أيلول/سبتمبر 2008)
    Le Gouvernement du Malawi accorde une grande importance aux engagements pris par les dirigeants mondiaux en 2002, dans le cadre du Consensus de Monterrey sur le financement du développement, en vue de la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN إن حكومة ملاوي تولي أهمية كبرى للالتزامات التي تعهد بها قادة العالم عام 2002، من خلال توافق آراء مونتيري بشأن التمويل والتنمية، بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Ligue souhaite voir élaborée, lors de la cinquante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme, une politique visant à intégrer une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans le suivi du Consensus de Monterrey sur le financement du développement au Qatar en 2008 et de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au Ghana. UN وتتطلع الرابطة إلى أن يتم خلال هذه الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع سياسة تضمن وجود منظور جنساني خلال متابعة تنفيذ نتائج توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية عام 2008 في قطر، ومتابعة إعلان باريس بشأن فعالية المعونة في غانا.
    Un autre processus international fondamental auquel la Trinité-et-Tobago accorde une grande importance est l'examen de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey sur le financement du développement, qui fera l'objet d'une conférence internationale de suivi à Doha (Qatar) en novembre. UN والعملية الدولية الهامة الأخرى التي تعلق عليها ترينيداد وتوباغو أهمية كبرى هي استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية، الذي ستجري معالجته في مؤتمر دولي للمتابعة في الدوحة، قطر، في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Les documents issus des réunions intergouvernementales de 2008, notamment la cinquante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme et la réunion d'examen du Consensus de Monterrey sur le financement du développement, mettent en avant l'importance des financements pour l'égalité homme-femme. UN وفي عام 2008 أكدت نتائج الاجتماعات الحكومية الدولية، مثل الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة() واستعراض توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية()، على أهمية تمويل المساواة بين الجنسين.
    Dans le cadre du suivi de la mise en oeuvre du Consensus de Monterrey sur le financement du développement, une réunion de groupe spécial d'experts sur les systèmes de financement et la mobilisation des ressources en vue du développement économique en Afrique a été organisée en novembre 2004 à Nairobi, l'objectif étant de déterminer les obstacles qui entravent l'émergence de marchés de capitaux opérationnels sur le continent. UN وكمتابعة لعملية تنفيذ " توافق آراء مونتيري " بشأن التمويل لأغراض التنمية، عقد فريق الخبراء المخصص للنظم المالية وتعبئة الموارد من أجل التنمية الاقتصادية في أفريقيا، إجتماعاً في نيروبي في تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 لتحديد التحديات التي تعوق ظهور أسواق رأس المال الجيدة الأداء في القارة.
    Étant donné la corrélation entre pauvreté et dégradation du milieu marin, soulignée dans la Déclaration de Montréal, le Conseil d'administration a souligné que la mise en oeuvre du Programme d'action mondial ne pouvait être dissociée de l'application des dispositions du Consensus de Monterrey sur le financement du développement et du Plan d'application de Johannesburg. UN 83 - وفي معالجة لمسألة العلاقة بين الفقر وتدهور البيئة البحرية وهي العلاقة التي أبرزها أيضا إعلان مونتريال، أكد مجلس الإدارة الصلة بين تنفيذ برنامج العمل العالمي ونتائج توافق آراء مونتيري بشأن التمويل من أجل التنمية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    8. Dans le cadre du suivi de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey sur le financement du développement, un rapport d'étape a été élaboré et présenté à la quatrième réunion annuelle conjointe de la Conférence des ministres de l'UA et de la CEA à Lilongwe (Malawi) en avril 2010. UN 8 - وفي إطار متابعة تنفيذ توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية، تم إعداد تقرير مرحلي، قُدم إلى الدورة الرابعة للمؤتمر المشترك بين الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين، المعقود في ليلونغوي، ملاوي، في نيسان/أبريل 2010.
    Elle ne doute pas que la Commission adoptera des recommandations, assorties de propositions de mesures concrètes, qui contribueront utilement à la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans les débats sur les textes issus du Consensus de Monterrey sur le financement du développement et de la déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide, qui se tiendront en 2008, au Qatar et au Ghana respectivement. UN وهي تتطلع إلى أن تعتمد اللجنة توصيات في مجال السياسة العامة تتضمن اقتراحات بإجراءات محددة، وهو ما سيشكل إسهاما قيما، من حيث تعميم المنظور الجنساني، في مناقشات ونتائج مؤتمر متابعة تنفيذ توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية المقرر عقده في قطر في عام 2008 ومؤتمر متابعة تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المساعدة، المقرر عقده في غانا في عام 2008.
    Le nouveau consensus parmi les pays développés et les pays en développement concernant l'utilité des approches Sud-Sud en matière de développement offre à la communauté internationale une occasion unique de renforcer les initiatives Sud-Sud et triangulaires qui requièrent la mobilisation de ressources complémentaires provenant du Nord et du Sud, dans l'esprit du Consensus de Monterrey sur le financement du développement. UN 95 - إن توافق الآراء الناشئ بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية بشأن قيمة نهج التعاون بين بلدان الجنوب بالنسبة للتنمية يوفر فرصة فريدة للمجتمع الدولي من أجل تعزيز المبادرات بين بلدان الجنوب والمبادرات المثلثية التي تتطلب تعبئة موارد تكميلية من الشمال والجنوب بما يتماشى وروح توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more