"du coordonnateur spécial des nations unies dans" - Translation from French to Arabic

    • منسق اﻷمم المتحدة الخاص في
        
    • مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في
        
    • المنسق الخاص في
        
    • المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في
        
    • ومنسق اﻷمم المتحدة الخاص في
        
    • وبعثة الأمم المتحدة الخاصة في
        
    Montants estimatifs révisés pour le chapitre 4 (Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les terri-toires palestiniens occupés) UN التقديرات المنقحة في اطار الباب ٤، مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    Prenant note avec gratitude des travaux du Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés et de son rôle positif, UN وإذ تلاحظ مع التقدير عمل مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، وإسهامه اﻹيجابي،
    C. Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés UN مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    Dans l'état actuel des choses, les efforts du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés revêtent une importance particulière. UN وفي الظروف الراهنة، تكتسب جهود مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة أهمية خاصة.
    3.63 Le rôle du Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés est le suivant : UN ٣-٦٣ تشمل وظائف مكتب المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة ما يلي:
    Entre cette date et mars 1995, 29,8 millions de dollars ont été au total déboursés dans cette opération, pour laquelle l'UNRWA a collaboré étroitement avec le bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés. UN ومنذ ذلك التاريخ وحتى أذار/مارس ١٩٩٥ تم صرف ما مجموعه ٢٩,٨ مليون دولار في هذه العملية، التي عملت فيها اﻷونروا بصورة وثيقة مع مكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة.
    C. Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés UN مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    Unité administrative : Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés UN الوحدة التنظيمية: مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    C. Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés UN مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    Unité administrative : Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés UN الوحدة التنظيمية: مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    Une grève de la faim de 12 heures a été observée devant le bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés. UN وأعلن عن إضراب عن الطعام لمدة ١٢ ساعة أمام مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    Prenant note de la création du Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés et de son rôle positif, UN وإذ تلاحظ إنشاء مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، وإسهامه اﻹيجابي في هذا الشأن،
    Prenant note de la nomination par le Secrétaire général du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés, UN وإذ تلاحظ قيام اﻷمين العام بتعيين منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة،
    Prenant note avec gratitude des travaux du Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés et de son rôle positif, UN وإذ تلاحظ مع التقدير عمل مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، وإسهامه اﻹيجابي،
    Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les UN مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في
    Un message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a été lu par son représentant, M. Robert Gallagher, adjoint du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés. UN وتلا السيد روبرت غالاغر، نائب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، بصفته ممثل اﻷمين العام، رسالة موجهة من اﻷمين العام.
    Elle salue en particulier l'action du Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés, qui coordonne l'aide fournie au peuple palestinien par l'Organisation des Nations Unies et par la communauté internationale. UN وهو يرحب بصورة خاصة بالعمل الذي يقوم به مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة في ميدان تنسيق المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة، والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني.
    L'action du Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés montre aussi que les Nations Unies sont loin de se désintéresser de la situation. UN إن مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة يمثل تعبيرا آخر عن الاهتمام الشديد الذي توليه الأمم المتحدة للحالة.
    3.63 Le rôle du Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés est le suivant : UN ٣-٦٣ تشمل وظائف مكتب المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة ما يلي:
    Ce comité est coprésidé par la Norvège, qui assume la présidence du Comité de liaison ad hoc, le Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés et la Banque mondiale. UN والرؤساء المشاركون للجنة المحلية لتنسيق المعونات هم النرويج، بصفتها رئيسة لجنة الاتصال المخصصة؛ ومكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة؛ والبنك الدولي.
    Le 8 septembre 1997, un rapport actualisé de la Banque mondiale et du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires palestiniens occupés a été soumis aux représentants des pays donateurs ainsi qu’aux ministres et autres responsables de l’Autorité palestinienne à l’occasion de leur réunion mensuelle à Gaza. UN )د( الحالة الاقتصادية والاجتماعية ٢٠٢ - في ٨ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، قُدم تقرير مستكمل من البنك الدولي ومنسق اﻷمم المتحدة الخاص في المناطق المحتلة لممثلي البلدان المانحة ووزراء السلطة الفلسطينية ومسؤوليها في اجتماعهم الشهري في غزة.
    e) Les listes des avoirs du système de contrôle du matériel des missions ne correspondaient pas avec l'inventaire final et les stocks n'avaient pas été matériellement vérifiés à l'ONUST, au Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés et à l'UNMOGIP. UN (هـ) ولم تتفق قوائم الأصول في نظام مراقبة الأصول الميدانية مع تقارير الجرد النهائية، كما لم يجر فحص مادي للموجودات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وبعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more