"du coordonnateur spécial pour les pays en" - Translation from French to Arabic

    • المنسق الخاص ﻷقل البلدان
        
    L'exécution du sous—programme sera coordonnée par le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires. UN وسيقوم بتنسيق تنفيذ البرنامج الفرعي مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية.
    Sous-programme 5. Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires : 700 000 dollars UN البرنامج الفرعي ٥ - مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية: ٠٠٠ ٧٠٠ دولار
    Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement UN مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا
    Il n’est pas convaincu cependant que les moyens dont le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires a besoin pour coordonner les activités et programmes concernant les pays en question ont été évalués de manière satisfaisante. UN لكن اللجنة غير مقتنعة بأن قدرة مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية على تنسيق اﻷنشطة والبرامج الموجهة ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة قد عولجت على نحو مرض.
    En outre, le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires coordonne les activités pertinentes, lesquelles sont prises en compte dans les opérations de la CNUCED dans une optique intersectorielle. UN وعلاوة على ذلك، يضطلع مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية بتنسيق اﻷنشطة ذات الصلة التي تشكل موضوعا مشتركا بين القطاعات في أعمال اﻷونكتاد.
    En outre, le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires coordonne les activités pertinentes, lesquelles sont prises en compte dans les opérations de la CNUCED dans une optique intersectorielle. UN وعلاوة على ذلك، يضطلع مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية بتنسيق اﻷنشطة ذات الصلة التي تشكل موضوعا مشتركا بين القطاعات في أعمال اﻷونكتاد.
    En particulier, le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires, devrait être muni des ressources dont il a besoin pour s'acquitter au mieux de ses responsabilités. UN ومن الواجب، بصفة خاصة، تزويد مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية بالموارد اللازمة للاضطلاع على نحو ناجع بمسؤولياته.
    E. Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral UN هاء - مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير
    Nous demandons en outre que les fonds, les programmes et les commissions régionales accordent une attention particulière aux PMA dans leurs activités. Il faudrait en particulier que le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires, soit doté des ressources nécessaires pour accomplir efficacement sa mission. UN ونطلب أيضاً من الصناديق والبرامج، فضلاً عن اللجان اﻹقليمية، أن تعطي أهمية خاصة ﻷقل البلدان نمواً في أنشطتها وينبغي، بوجه خاص، أن يزود مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان الساحلية والبلدان النامية الجزرية بما يلزم من الموارد للوفاء بمسؤولياته على أحسن وجه.
    Ces délégations ont souligné que le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires devrait concentrer ses efforts sur la coordination et ne pas s'occuper des activités du programme. UN وأكدت هذه الوفود على أن مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية ينبغي أن يركز فقط على التنسيق وينبغي ألا يخوض في أنشطة البرنامج.
    11.1 Le Directeur du Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires relève du Secrétaire général de la CNUCED par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint. UN ١١-١ يرأس مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية مدير، يكون مسؤولا أمام اﻷمين العام لﻷونكتاد عن طريق نائب اﻷمين العام.
    13. Les difficultés de recrutement rencontrées par la CNUCED ces deux dernières années ont tout particulièrement touché le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires. UN ٣١- كذلك فإن الصعوبات التي واجهها اﻷونكتاد في مجال التعيينات في السنتين اﻷخيرتين قد أثرت بشكل خاص على مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    13. Les difficultés de recrutement rencontrées par la CNUCED ces deux dernières années ont tout particulièrement touché le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires. UN ٣١- إن الصعوبات التي واجهها اﻷونكتاد في مجال التعيينات في السنتين اﻷخيرتين أثرت بوجه خاص على مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    13. Les difficultés de recrutement rencontrées par la CNUCED ces deux dernières années ont tout particulièrement touché le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires. UN ٣١- إن الصعوبات التي واجهها اﻷونكتاد في مجال التعيينات في السنتين اﻷخيرتين أثرت بوجه خاص على مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    11A.56 La coordination de l’exécution de ce sous-programme sera confiée au Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires. UN ١١ ألف - ٦٥ سيقوم مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية بتنسيق تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    11A.68 La coordination de l’exécution de ce sous-programme sera confiée au Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires. UN ١١ ألف - ٨٦ سيقوم مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية بتنسيق تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    11A.68 La coordination de l’exécution de ce sous-programme sera confiée au Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires. UN ١١ ألف - ٨٦ سيقوم مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية بتنسيق تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    La Division des pays les moins avancés fait partie de celles qui ont été supprimées, car depuis la neuvième session, les questions dont elle était chargée sont coordonnées, en tant que questions intersectorielles, par le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires. UN وشملت هذه الخطوة اﻷخيرة إلغاء شعبة أقل البلدان نموا، ومنذ انعقاد الدورة التاسعة، أصبح العمل في هذا المجال يتمثل في تنسيق أنشطة مشتركة بين الشعب يقوم به مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    La Division des pays les moins avancés fait partie de celles qui ont été supprimées, car depuis la neuvième session, les questions dont elle était chargée sont coordonnées, en tant que questions intersectorielles, par le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires. UN وشملت هذه الخطوة اﻷخيرة إلغاء شعبة أقل البلدان نموا، ومنذ انعقاد الدورة التاسعة، أصبح العمل في هذا المجال يتمثل في تنسيق أنشطة مشتركة بين الشعب يقوم به مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    11A.66 À la suite de la réorganisation du secrétariat de la CNUCED, la coordination de l'exécution de ce sous-programme sera confiée au Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires. UN ١١ ألف - ٦٦ سيقوم مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، كجزء من إعادة تنظيم أمانة اﻷونكتاد، بتنسيق تنفيذ البرنامج الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more