"du croissant" - Translation from French to Arabic

    • الهلال
        
    • والهلال
        
    Association du Croissant Rouge yéménite, Université d'Aden, Comité international de la Croix-Rouge UN جمعية الهلال الأحمر اليمني وجامعة عدن واللجنة الدولية للصليب الأحمر
    Variation Dotations budgétaires de l'État au Ministère de la santé et à la Société du Croissant rouge UN مخصصات وزارة الصحة وجمعية الهلال الأحمر في ميزانية الدولة
    Le HCR a pris des dispositions pour apporter une assistance temporaire aux réfugiés par l'intermédiaire de la Société iraquienne du Croissant—Rouge. UN وقد قامت المفوضية بالترتيب لتقديم مساعدة مؤقتة إلى اللاجئين عن طريق جمعية الهلال اﻷحمر العراقية.
    Le HCR a pris des dispositions pour apporter une assistance temporaire aux réfugiés par l’intermédiaire de la Société iraquienne du Croissant—Rouge. UN وقد قامت المفوضية بالترتيب لتقديم مساعدة مؤقتة إلى اللاجئين عن طريق جمعية الهلال اﻷحمر العراقية.
    Officier de l'Ordre du Croissant vert comorien. UN حامل وسام مرتبة الهلال اﻷخضر لجزر القمر.
    Officier de l'Ordre du Croissant vert comorien. UN حامل وسام مرتبة الهلال اﻷخضر لجزر القمر.
    La route des Balkans, par laquelle l'héroïne est expédiée à partir des régions du Triangle d'Or et du Croissant d'Or, traverse la Pologne. UN كما أن طريق البلقان، حيث يجري شحن الهيروين ممــا يسمى بمنطقة المثلث الذهبي ومنطقة الهلال الذهبي، يؤدي إلى بولندا.
    L'assistance fournie par la société koweitienne du Croissant Rouge au cours des cinq dernières années a dépassé les 6,5 millions de dollars. UN كما قدمت جمعية الهلال الأحمر الكويتية، على مدى السنوات الخمس الماضية، مساعدات تجاوزت قيمتها 6.5 مليون دولار.
    Tu crois que j'ignore que les loups du Croissant se sont réunis à la plantation hier soir ? Open Subtitles أتظنني حقًّا أجهل أنّ مذؤوبي الهلال أقاموا اجتماعًا أسريًّا بالمزرعة ليلة أمس؟
    Vous avez tous besoin d'aide, et vous le savez. Maintenant peu importe ce que vous pensez de moi, je suis née du Croissant. Open Subtitles وأيًّا يكُن ظنّكم فيّ، فقد وُلدت مذؤوبة من معشر الهلال.
    Il est également probable que le Kirghizistan deviendra progressivement un autre point de transit pour le transport des drogues venant des pays du “Croissant d'or” et destinée à l'Europe. UN وهناك أيضا احتمال بأن تصبح قرغيزستان تدريجيا نقطة أخرى للنقل العابر للمخدرات من البلدان المسماة ببلدان الهلال الذهبي إلى أوروبا.
    La deuxième organisation est Magen David Adom, l'équivalent israélien de la Croix Rouge ou du Croissant Rouge, qui remonte à 1930. UN والمنظمة الثانية هي ماغين ديفيد ادوم، وهي العبارة الإسرائيلية المرادفة للصليب الأحمر أو الهلال الأحمر، والتي يعود تاريخ إنشائها إلى عام 1930.
    — Le CICR et les sociétés nationales du Croissant—Rouge ou de la Croix—Rouge. UN - اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر وجمعيات الصليب اﻷحمر أو الهلال اﻷحمر الوطنية.
    En outre, 10 hôpitaux appartenant à la société du Croissant rouge iranien prodiguent des soins médicaux presque gratuitement dans un certain nombre de pays africains. UN وعلاوة على ذلك، تواصل عشر مستشفيات تابعة لجمعية الهلال الأحمر الإيرانية تقديم خدمات طبية شبه مجانية في عدد من البلدان الأفريقية.
    208. Ce programme est mis en œuvre par l'Organisation du Croissant Rouge arabe syrien en collaboration avec l'UNICEF. UN 208- تنفذ هذا البرنامج منظمة الهلال الأحمر العربي السوري بالتعاون مع اليونيسيف.
    Comité central du Parti du Croissant et de l'étoile (Partai Bulan Bintang) UN م. س. كابان، المجلس المركزي لحزب الهلال - النجمة
    Les jeunes, tels que les scouts en Haïti, les jeunes volontaires du Croissant Rouge au Bangladesh et les écoliers au Japon, sont aussi au centre de la préparation et de la réponse. UN وكذلك يوجد الشباب في لب التأهب والاستجابة، مثل الكشافة في هايتي، ومتطوعو الهلال الأحمر الشباب في بنغلاديش، وتلاميذ المدارس في اليابان.
    En outre, les organisations de trafiquants de drogues qui opèrent en Afrique de l'Ouest utilisent les moyens de transport, ainsi que les réseaux qu'ils ont établis pour acheminer clandestinement l'héroïne en provenance de la région du Croissant d'Or, en recourant à des passeurs essentiellement recrutés dans les pays asiatiques. UN وعلاوة على ذلك، تستخدم عصابات الاتجار بالمخدِّرات في غرب أفريقيا وصلات نقل وشبكاتها الوطيدة في تهريب الهيروين من منطقة الهلال الذهبي باستخدام سعاة أغلبهم مجندين من بلدان آسيوية.
    du Croissant d'or, et d'un cartel international possiblement lié au gouvernement. Open Subtitles حيال "الهلال الذهبي" و عصابة "الهيروين" العالميّة بـعلاقات محتملة مع حكومة الولايات المتحدة.
    Certes, j'ai bien une théorie sur ton intêret soudain pour le grimoire de mère, qui est d'une certaine façon lié à qu'importe bêtise que tu as en entreprit récemment avec les loups du Croissant. Open Subtitles أعترف أنّي كانت لديّ نظريّة بأنّ اهتمامك المفاجئ... بكتاب تعاويذ أمي له علاقة ما بالحمق الذي تكيده مع مذؤوبي الهلال.
    Peter Walker, Fédération internationale des sociétés de la Croix—Rouge et du Croissant—Rouge UN بيتر ووكر، الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more