Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2. | UN | ويرد في الجدول 2 موجز لأداء أنشطة تمويل المشاريع الصغرى المدعومة من قبل الصندوق حسب أهداف إطار النتائج الاستراتيجية. |
Le problème auquel se heurte le PNUD est que les actuels systèmes de classification des dépenses ne cadrent pas avec la structure du CRS. | UN | ويتمثل التحدي الذي يواجه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أن أنظمة التصنيف القائمة لتسجيل النفقات لا تتطابق مع هيكل إطار النتائج الاستراتيجية. |
Le nombre de pays faisant rapport sur les questions de parité a augmenté de quelque 20 % au cours de la période considérée et 90 pays ont présenté spécialement des données concernant l'objectif du CRS relatif à la parité en 2002. | UN | وازداد عدد البلدان المقدمة لتقاريـــر عن المنظور الجنساني بنسبة 20 في المائة تقريبا خلال الفترة المذكورة، حيث قدم 90 بلدا تقارير بوجه خاص عن الأهداف الجنسانية في إطار النتائج الاستراتيجية عام 2002. |
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS. | UN | 118 - النفقات البرنامجية حسب إطار النتائج الاستراتيجية والهدف الفرعي. |
Les informations relatives à ce domaine complètent celles qui sont données pour la promotion de la création d'entreprises et l'accès au microfinancement au titre du CRS relatif à la pauvreté, dont les femmes étaient les principales bénéficiaires d'après plusieurs RAAR. | UN | وتستكمل المعلومات المتعلقة بميدان الدعم الاستراتيجي هذه التقارير الواردة بشأن تعزيز القدرات مع تنظيم المشاريع والحصول على التمويل الصغير في إطار النتائج الاستراتيجي المخصص للفقر، والذي أشارت فيه التقارير السنوية القائمة على النتائج إلى المرأة بصفتها المستفيدة الرئيسية. |
À l’origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu’une petite partie de ses activités de microfinancement. | UN | ولم تشمل المؤشرات الأصلية لإطار النتائج الاستراتيجية في نطاق هذا البند الفرعي سوى استثمارات الصندوق التي لا تمثل إلا جزءا صغيرا من أنشطته في مجال تمويل المشاريع الصغرى. |
La méthodologie du CRS/RAAR 36 I. Introduction | UN | منهجية إعداد إطار النتائج الاستراتيجية/التقرير السنوي المرتكز على النتائج |
Pour que le CRS demeure pertinent, il faut constamment réviser les indicateurs, même si cet impératif de souplesse peut compliquer les comparaisons d’une année sur l’autre. La méthodologie du CRS/RAAR | UN | ولكي يظل إطار النتائج الاستراتيجية مرتبطا بالواقع، يجب مواصلة استعراض وتنقيح المؤشرات، رغم أن هذه المرونة الضرورية قد تعقد عملية المقارنة بين السنوات. |
La performance s’apprécie en fonction des taux de réalisation des objectifs pour chaque projet dans le cas duquel il est fait rapport pour tel ou tel indicateur de réalisation du CRS. | UN | ويتم تقييم الأداء وفقا لمعدلات بلوغ الأهداف وذلك بالنسبة إلى كل مشروع يقدم تقريرا في إطار مؤشر محدد من مؤشرات نواتج إطار النتائج الاستراتيجية. |
La méthodologie du CRS/RAAR | UN | منهجية إطار النتائج الاستراتيجية/التقرير السنوي الذي يركز على النتائج |
La performance s'apprécie en fonction des taux de réalisation des objectifs pour chaque projet dans le cas duquel il est fait rapport pour tel ou tel indicateur de réalisation du CRS. | UN | ويتم تقييم الأداء وفقا لمعدلات بلوغ الأهداف وذلك بالنسبة إلى كل مشروع يقدم تقريرا في إطار مؤشر محدد من مؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية. |
Annexe La méthodologie du CRS/RAAR | UN | المرفق - منهجية إعداد إطار النتائج الاستراتيجية/التقرير السنوي المرتكز على النتائج |
La performance s'apprécie en fonction des taux de réalisation des objectifs pour chaque projet dans le cas duquel il est fait rapport pour tel ou tel indicateur de réalisation du CRS. | UN | 80 - ويتم تقييم الأداء وفقا لمعدلات بلوغ الأهداف وذلك بالنسبة إلى كل مشروع يقدم تقريرا في إطار مؤشر محدد من مؤشرات نواتج إطار النتائج الاستراتيجية. |
On calcule l'appréciation de la performance pour chaque indicateur de réalisation du CRS en divisant le nombre total de projets qui ont reçu la mention < < satisfaisant > > ou < < objectifs dépassés > > par le nombre total de projets au titre desquels il est fait rapport sur cet indicateur. Par exemple : Projet | UN | 81 - وتحسب قيمة الأداء في إطار كل مؤشر من مؤشرات نواتج إطار النتائج الاستراتيجية بقسمة العدد الكلي للمشاريع التي تم تقييمها بأنها ' ' مُرضية`` و ' ' تجاوزت الأهداف المحددة`` على عدد المشاريع التي تقدم تقارير في إطار ذلك المؤشر، وفي ما يلي مثال على ذلك: |
19. Comme dans son rapport de 2001, le FENU a estimé le montant total de ses dépenses pour chacun des sous-objectifs du CRS. | UN | 19 - وكما ورد في تقرير الصندوق عن عام 2001، فقد قدَّر الصندوق مجموع الإنفاق حسب كل هدف فرعي في إطار النتائج الاستراتيجية. |
Comme il est dit dans le rapport orienté sur les résultats de l'an 2000, l'application initiale du CRS dans les pays a donné en moyenne 13 ou 14 résultats par bureau. | UN | 6 - وعلى نحو ما ورد في تقرير عام 2000 الموجه نحو النتائج، يتراوح متوسط عائد المرحلة الأولى من تطبيق إطار النتائج الاستراتيجية داخل الأقطار بين 13 و 14 ناتجا عن كل مكتب من المكاتب. |
Chaque année, on définit les réalisations et les produits attendus des projets et on les rattache aux indicateurs du CRS (s'il y a lieu). | UN | 79 - تحدد الأهداف السنوية للنواتج والمخرجات بالنسبة إلى المشاريع ويجري ربطها بمؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية (إذا كانت متصلة بها ومتى وجدت هذه الصلة). |
Au début de chaque année civile, on définit les réalisations et les produits attendus des programmes et des projets (avec indication des objectifs et des budgets) et on les rattache aux indicateurs du CRS (s’il y a lieu). | UN | وفي بداية كل سنة تقويمية، تُحدد النواتج والمخرجات السنوية بالنسبة للبرامج والمشاريع (ذات الأهداف والميزانيات المحددة) ويجري ربطها بمؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية (إذا كانت متصلة بها ومتى وجدت هذه الصلة). |
À l’aide de ce système, on calcule l’appréciation de performance pour chaque indicateur de réalisation du CRS en divisant le nombre total de projets qui ont reçu la mention « satisfaisant » ou « objectif dépassé » par le nombre total de projets dans le cas desquels il est fait rapport sur cet indicateur. Par exemple : | UN | وباستخدام نظام التقييم هذا، يقيَّم الأداء في إطار كل مؤشر من مؤشرات نواتج إطار النتائج الاستراتيجية بقسمة العدد الكلي للمشاريع التي تم تقييمها بأنها " مُرضية " و " تجاوزت الأهداف المحددة " على العدد الكلي للمشاريع التي تقدم تقارير في إطار ذلك المؤشر، وفيما يلي مثال لذلك: |
:: Internalisation des principes et des outils de gestion axée sur les résultats (GAR) dans la programmation et la gestion par l'amélioration et l'exploitation du CRS/RAAR ainsi que par l'application du système de la fiche comparative de résultats. | UN | :: استيعاب مفاهيم وأدوات الإدارة بالنتائج في البرمجة والإدارة عن طريق تنقيح إطار النتائج الاستراتيجي/التقرير السنوي الذي يركز على النتائج والبناء عليهما والأخذ بنهج بطاقة النقاط المتوازنة. |
Le tableau 2 analyse le montant total des dépenses par sous-objectif du CRS. | UN | 10 - يتضمن الجدول 2، تحليلات للنفقات الإجمالية، بحسب الهدف الفرعي لإطار النتائج الاستراتيجية. |