"du cycle d'uruguay sur" - Translation from French to Arabic

    • جولة أوروغواي على
        
    • جولة أوروغواي بشأن
        
    • جولة أوروغواي في
        
    • جولة أوروغواي المتعلق
        
    • جولة أوروغواي المتعلقة
        
    • جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف على
        
    • الجولة على
        
    ∙ L'évaluation des incidences du Cycle d'Uruguay sur le commerce extérieur des PMA. UN ♦ تقييم تأثير جولة أوروغواي على التجارة الخارجية ﻷقل البلدان نموا.
    Les effets des accords du Cycle d'Uruguay sur la croissance économique ne coïncidaient pas nécessairement avec leurs effets sur la pauvreté. UN وأضاف أن آثار اتفاقات جولة أوروغواي على النمو الاقتصادي لا تتفق بالضرورة مع آثارها على الفقر.
    Dans ce contexte, les incidences du Cycle d'Uruguay sur les PMA étaient l'un des aspects fondamentaux à prendre en compte. UN وفي هذا السياق فإن تأثير جولة أوروغواي على أقل البلدان نموا يُعدﱡ من أهم المسائل عند النظر في الاستراتيجيات اﻹنمائية.
    De plus, l'incidence sur les pays africains des résultats de l'accord du Cycle d'Uruguay sur le commerce multilatéral n'est pas parfaitement claire. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن تأثر البلدان اﻷفريقية بنتيجة اتفاق جولة أوروغواي بشأن التجارة المتعــددة اﻷطراف ليس واضحا تماما.
    Dans ce contexte, les Accords du Cycle d'Uruguay sur les obstacles techniques au commerce et sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, qui actualisent les règles existantes du GATT, revêtent une extrême importance. UN وفي هذا السياق تصبح هناك أهمية بالغة لاتفاقات جولة أوروغواي بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة وبشأن التدابير الصحية وتدابير صحة النبات، وكلها تستكمل قواعد الغات القائمة.
    Il s'agit d'examiner les débouchés et les problèmes commerciaux des pays du tiers monde, ainsi que les incidences des Accords du Cycle d'Uruguay sur leur développement. UN يتيح هذا البند بحث الفرص والتحديات التجارية الراهنة التي تواجهها البلدان النامية وأثر اتفاقات جولة أوروغواي في تنميتها.
    Le représentant s'est ensuite étendu sur les incidences du Cycle d'Uruguay sur le commerce d'un certain nombre de produits de base et sur les pays en développement qui seraient le plus touchés. UN وأسهب في شرح آثار جولة أوروغواي على التجارة في عدد من السلع اﻷساسية وعلى البلدان النامية التي ستتأثر غاية التأثر.
    La deuxième partie se compose d'analyses succinctes mais précises de l'incidence des dispositions des Accords du Cycle d'Uruguay sur des produits de base particuliers. UN أما الجزء الثاني فقد كرس لوصف موجز ولكنه تفصيلي ﻵثار أحكام جولة أوروغواي على فرادى السلع اﻷساسية.
    INCIDENCES DES RESULTATS du Cycle d'Uruguay sur LA CEPD UN آثار نتائج جولة أوروغواي على التعاون الاقتصادي
    Il sera également question du genre d'étude à entreprendre pour bien comprendre les incidences des Accords du Cycle d'Uruguay sur le développement. UN كما يناقش هذا الفصل نوع الدراسة المطلوب إجراؤها لفهم أثر اتفاقات جولة أوروغواي على التنمية فهما كاملا.
    Dans ce contexte, on s'attachera à mieux faire comprendre aux gouvernements les incidences des accords du Cycle d'Uruguay sur les entreprises. UN وفي هذا الصدد، سيكون هناك تأكيد خاص على تقوية القدرات الوطنية بغية فهم آثار اتفاقات جولة أوروغواي على قطاع اﻷعمال التجارية.
    1. La modélisation des effets du Cycle d'Uruguay sur le revenu national s'est révélée utile pour obtenir un " ordre de grandeur " des incidences du Cycle sur la pauvreté. UN ١- لقد ثبت أن اتخاذ أثر جولة أوروغواي على الدخل القومي كنموذج لتحديد أثر الجولة على تخفيف الفقر يمثل طريقة مفيدة للحصول على تقدير لحجم ذلك اﻷثر.
    1. L'oratrice invitée, Mme Sheila Page, a présenté un exposé consacré aux effets du Cycle d'Uruguay sur la pauvreté. UN ١- عرضت المتحدثة الضيفة، السيدة شيلا بيج، موضوع تقييم آثار جولة أوروغواي على الفقر.
    B. Incidences des résultats du Cycle d'Uruguay sur la CEPD UN باء- آثار اختتام جولة أوروغواي على أنشطة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    Dans ce contexte, les Accords du Cycle d'Uruguay sur les obstacles techniques au commerce et sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, qui actualisaient les règles existantes du GATT, revêtaient une extrême importance. UN وفي هذا السياق تصبح هناك أهمية بالغة لاتفاقات جولة أوروغواي بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة وبشأن التدابير الصحية وتدابير صحة النبات، وكلها تستكمل قواعد الغات القائمة.
    79. L'assistance à l'ajustement dans l'agriculture doit être renforcée, mais il faut qu'elle soit conforme avec les dispositions de l'Accord du Cycle d'Uruguay sur l'agriculture. UN ٩٧- وإن كانت مساعدة التكيف المقدمة للزراعة تحتاج إلى التعزيز، فهي تحتاج، في الوقت نفسه، إلى أن تكون مطابقة لما ورد من أحكام ذات صلة في اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة.
    L'incidence des accords issus du Cycle d'Uruguay sur le commerce et l'investissement dans la région restait jusque-là limitée, 24 seulement des 58 États membres de la CESAP étant également membres de l'OMC. UN وكان أثر اتفاقات جولة أوروغواي بشأن التجارة والاستثمار في المنطقة محدوداً حتى الآن، فقد انضم 24 بلداً فقط من الدول الأعضاء في اللجنة إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    Point 3 : Analyse des problèmes et des perspectives en ce qui concerne l'augmentation des exportations agricoles des pays en développement, compte tenu des possibilités offertes et des difficultés soulevées par l'application de l'Accord du Cycle d'Uruguay sur l'agriculture UN البند 3: تحليل المشاكل والاحتمالات الخاصة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية، مع مراعاة الفرص والتحديات الناشئة عن تنفيذ اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة
    En particulier, les conséquences en matière d'accès aux marchés de l'Accord du Cycle d'Uruguay sur l'agriculture ouvraient de nouvelles perspectives pour le SGP. UN وقد تولدت امكانيات جديدة للنظام بفضل نتائج الوصول إلى اﻷسواق الناجمة عن اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة خاصة .
    Il s'agit d'examiner les débouchés et les problèmes commerciaux des pays du tiers monde, ainsi que les incidences des Accords du Cycle d'Uruguay sur leur développement. UN يتيح هذا البند بحث الفرص والتحديات التجارية الراهنة التي تواجهها البلدان النامية وأثر اتفاقات جولة أوروغواي في تنميتها.
    L'Accord du Cycle d'Uruguay sur l'agriculture prévoyait des mesures pour lutter contre le soutien intérieur et les subventions à l'exportation, ce qui était une bonne chose, mais il avait également entraîné la transformation des obstacles non tarifaires en droits de douane élevés. UN وفي حين أنه أثار موضوع اتفاق جولة أوروغواي المتعلق بالزراعة وتدابيره المناهضة للدعم المحلي وإعانات التصدير، فقد أشار إلى أن هذا الاتفاق أسفر أيضاً عن تحويل الحواجز غير التعريفية إلى تعريفات عالية.
    Les négociations du Cycle d'Uruguay sur les pratiques antidumping ont donné un certain caractère prévisible à l'application des mesures antidumping. UN 40 - أدخلت مفاوضات جولة أوروغواي المتعلقة بمكافحة الإغراق عنصر قابلية التنبؤ في تطبيق تدابير مكافحة الإغراق.
    Tous ces rapports serviront de documentation pour un colloque sur les incidences des résultats du Cycle d'Uruguay sur la coopération entre les zones franches des pays en développement, qui sera organisé en 1995. UN وستشكل هذه التقارير وثائق لندوة تنظم عام ٥٩٩١ عن أثر نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف على التعاون بين مناطق التجارة الحرة للبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more