"du débat de haut niveau du conseil" - Translation from French to Arabic

    • الجزء الرفيع المستوى للمجلس
        
    • الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس
        
    • للجزء الرفيع المستوى للمجلس
        
    • الجزء الرفيع المستوى من المجلس
        
    • للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس
        
    • للجزء الرفيع المستوى في الدورة الموضوعية للمجلس
        
    • للجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس
        
    • عن الجزء الرفيع المستوى
        
    • والجزء الرفيع المستوى للمجلس
        
    • من الجزء الرفيع المستوى
        
    • الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس
        
    • الجزء رفيع المستوى للمجلس
        
    Conclusions du débat de haut niveau du Conseil économique et social UN اختتام الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    :: En 2011, le Centre a soumis une déclaration écrite sur l'éducation à l'intention du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN :: في عام 2011، قدم المركز بياناًً مكتوباًً عن التعليم إلى الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil tenu par le conseil UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2008
    :: Réunion préparatoire du débat de haut niveau du Conseil économique et social, New York, 17 février 2004; UN :: الاجتماع التحضيري للجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، نيويورك، 17 شباط/فبراير 2004
    En outre, il a été suggéré que la question soit examinée dans le cadre du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN وزيادة على ذلك، أشير إلى أنه بإمكان الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في هذا الموضوع.
    Réaffirmant l'engagement pris dans la déclaration ministérielle adoptée à l'issue du débat de haut niveau du Conseil économique et social de 2009 en vue d'éliminer la faim et de garantir une alimentation pour tous, UN وإذ يؤكد من جديد الالتزام الوارد في الإعلان الوزاري للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاجتماعي والاقتصادي لعام 2009، المتعلِّق بالقضاء على الجوع وتأمين الغذاء للجميع،
    Le Centre est heureux de voir que le thème du débat de haut niveau du Conseil de 2011 porte sur l'éducation. UN يعرب المركز عن سروره لأن موضوع الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2011 يتناول التعليم.
    Un documentaire a été projeté lors du débat de haut niveau du Conseil en 2006 pour sensibiliser le public au problème des agressions à l'acide dans le monde. UN وقد عُرض فيلم وثائقي في الجزء الرفيع المستوى للمجلس في عام 2009، للتوعية بقضايا العنف باستخدام الأحماض على نطاق عالمي.
    Orateur principal à la cérémonie d'ouverture du débat de haut niveau du Conseil économique et social UN المتحدث الرئيسي في حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Communiqués ministériels du débat de haut niveau du Conseil économique et social UN البلاغات الوزارية الصادرة عن الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Conformément à la nouvelle pratique, le Directeur général du FMI et le Président de la Banque mondiale devraient participer à la réunion de concertation qui se tiendra lors du débat de haut niveau du Conseil. UN وكما جرت العادة، يتوقع أن يشارك المدير الإداري لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي في الحوار المتعلق بالسياسات الذي سيعقد في سياق الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس.
    Rapports des réunions régionales des commissions régionales sur le thème du débat de haut niveau du Conseil UN تقارير الاجتماعات الإقليمية للجان الإقليمية حول موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس
    Conclusions du débat de haut niveau du Conseil économique et social UN استنتاجات الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي
    Le Comité directeur, qui est également chargé d'examiner les moyens de renforcer l'appui politique et financier apporté au développement de l'Afrique, a commencé ses travaux à l'occasion de la préparation du débat de haut niveau du Conseil économique et social consacré au développement de l'Afrique. UN وتركز اللجنة التوجيهية الاهتمام أيضا على النظر في سبل تعزيز الدعم السياسي والمالي المقدم من أجل التنمية في افريقيا. وقد جرى الاعتماد على أعمالها اﻷولية لدى التحضير للجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المكرس للتنمية في افريقيا.
    La Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies (CONGO) est très honorée d'avoir été invitée à présenter le projet de déclaration du présent Forum des ONG, pour inclusion dans la Déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN إنه لشرف عظيم لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة أن يـُـطلب منه تقديم مشروع إعلان منتدى المنظمات غير الحكومية كإسهام منه في الإعلان الوزاري للجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Note du Secrétaire général sur le choix du thème du débat thématique du débat de haut niveau du Conseil économique et social (E/2007/51) UN مذكرة الأمين العام بشأن المناقشة المواضيعية للجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي: اختيار موضوع (E/2007/51)
    Cette instance pourrait se réunir tous les deux ans à la faveur de la transformation du débat de haut niveau du Conseil. UN ويمكن أن يُعقد هذا المنتدى مرة كل سنتين عن طريق تحويل الجزء الرفيع المستوى من المجلس.
    Le débat de la Deuxième Commission sur cette question devrait s'appuyer sur les conclusions concertées lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN كما يجب أن يتركز الحوار في اللجنة الثانية بشأن هذا الموضوع على الاستنتاجات المتفق عليها التي خلص إليها الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Réaffirmant l'engagement pris dans la déclaration ministérielle adoptée à l'issue du débat de haut niveau du Conseil économique et social de 2009 en vue d'éliminer la faim et de garantir une alimentation pour tous, UN وإذ يؤكد من جديد الالتزام الوارد في الإعلان الوزاري للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاجتماعي والاقتصادي لعام 2009، والمتعلِّق بالقضاء على الجوع وتأمين الغذاء للجميع،
    Le thème de l'examen ministériel annuel du débat de haut niveau du Conseil économique et social en 2010 est la mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes. UN سيكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010 للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Thème du débat de haut niveau du Conseil économique et social pour 2005 UN موضوع للجزء الرفيع المستوى في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2005
    Choix du thème du débat thématique du débat de haut niveau du Conseil économique et social UN المناقشة المواضيعية للجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي: اختيار موضوع
    Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil tenu lors de sa session de fond de 2011 UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2011
    Les restrictions ne s'appliquent pas aux séances plénières de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN ولا تخضع الجلسات العامة للجمعية العامة ومجلس الأمن والجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لهذه القيود.
    Si le Conseil devait être chargé de la coordination d'ensemble du système des Nations Unies, la Commission pourrait l'assister en matière de coordination, sujet dont il pourrait être question lors du débat de haut niveau du Conseil en 1994. UN وبالرغم من أن المجلس هو المسؤول عن التنسيق الكلي داخل منظومة اﻷمم المتحدة، فللجنة دور هو توفير المشورة بشأن التنسيق في مجال العلم والتكنولوجيا، ويمكن أن يشكل هذا الدور قسما من الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس في عام ١٩٩٤.
    Nombre de ces questions ont également été incorporées dans la Déclaration ministérielle adoptée lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN وذكر أنه قد جرى أيضا دمج الكثير من هذه المسائل في الإعلان الوزاري الذي أُصدِر في الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    en œuvre de la déclaration ministérielle sur les objectifs convenus et les engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable, adoptée à l'issue du débat de haut niveau du Conseil économique UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري بشأن الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة، المعتمد في الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2008
    Le lancement officiel du Forum pour la coopération en matière de développement a eu lieu en 2007, lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN افتتح منتدى التعاون الإنمائي رسمياً خلال الجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more