"du débat sur le point" - Translation from French to Arabic

    • مناقشة البند
        
    • المناقشة المتعلقة بالبند
        
    • المناقشة بشأن البند
        
    • المناقشة حول البند
        
    • المناقشات المتعلقة بالبند
        
    • المناقشات بشأن البند
        
    • المناقشة بشأن استكمال
        
    • مناقشة بند
        
    • المناقشات التي دارت بشأن البند
        
    L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur du Saint-Siège dans le cadre du débat sur le point 44 de l’ordre du jour. UN قررت الجمعية العامة الاستماع الى المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند ٤٤ من جدول اﻷعمال.
    L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 37 de l’ordre du jour. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا أثناء مناقشة البند ٣٧ من جدول اﻷعمال.
    L’Assemblée générale décide d’entendre les observateurs du Saint-Siège et de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 35 de l’ordre du jour. UN قررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقبين عن الكرسي الرسولي وسويسرا في مناقشة البند ٣٥ من جدول اﻷعمال.
    L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur du Saint-Siège dans le cadre du débat sur le point 46 de l’ordre du jour. UN قــررت الجمعيــة العامــة الاستمــاع إلــى مراقب الكرسي الرسولــي في المناقشة المتعلقة بالبند ٤٦ من جدول اﻷعمال.
    J'aimerais maintenant relever les points saillants du débat sur le point 11. UN وأود أن أنتقل الآن إلى النقاط الرئيسية التي برزت من المناقشة بشأن البند 11.
    L'Assemblée générale décide d'entendre l'observateur du Saint-Siège dans le cadre du débat sur le point 36. UN وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في إطار المناقشة حول البند 36 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale décide d'entendre l'observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 175. UN وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في أثناء مناقشة البند 175 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale décide d'entendre les observateurs du Saint-Siège et de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 25 de l'ordre du jour. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى كل من المراقبين عن الكرسي الرسولي وسويسرا في مناقشة البند 25 من جدول الأعمال.
    L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 37 de l’ordre du jour. UN قررت الجمعية العامة أن تستمع الى المراقب عن سويسرا في مناقشة البند ٧٣ من جدول اﻷعمال.
    L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur du Saint-Siège dans le cadre du débat sur le point 31 de l’ordre du jour. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في إطار مناقشة البند ١٣ من جدول اﻷعمال.
    Puis-je considérer qu'il n'y a pas d'objection à la proposition d'entendre l'observateur du Saint-Siège au cours du débat sur le point 161 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أنه لا اعتراض على اقتراح الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي أثناء مناقشة البند ١٦١ من جدول اﻷعمال؟
    La liste des orateurs sera close 24 heures après le début du débat sur le point en question. UN وستقفل قائمة المتكلمين بعد ٢٤ ساعة من بدء مناقشة البند المعني.
    La position de ma délégation sur les moyens susceptibles d'améliorer le système de rapport du Conseil de sécurité a été expliquée à maintes reprises, notamment lors de la déclaration que nous avons prononcée au cours du débat sur le point 33 de l'ordre du jour. UN إن آراء وفدي بشأن سبل ووسائل تحسين نظام اﻹبلاغ الخاص بمجلس اﻷمن عرضت في مناسبات عديدة سابقة، وخاصة في بياننا خلال مناقشة البند ٢٣ من جدول اﻷعمال.
    En outre, au cours du débat sur le point 33 de l'ordre du jour, certaines délégations ont souligné qu'il importe d'avoir des consultations lorsque des sanctions économiques et des mesures préventives comparables sont envisagées. UN فضلا عن ذلك، أكدت بعض الوفود خلال مناقشة البند ٣٣ من جدول اﻷعمال أن من المهم أن تجرى مشاورات عندما يجري النظر في فرض الجزاءات الاقتصادية وما يشبهها من التدابير الوقائية والتدابير اﻹنفاذية.
    Le Président annonce la clôture du débat sur le point 162 de l'ordre du jour. UN 33 - الرئيس: قال إن اللجنة قد انتهت من مناقشة البند 162.
    L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 5 à la reprise de la dixième session extraordinaire d’urgence. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في مناقشة البند ٥ أثناء الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة.
    L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 154 de l’ordre du jour. UN وقررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة المتعلقة بالبند ١٥٤ من جدول اﻷعمال.
    L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 34 de l’ordre du jour. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة المتعلقة بالبند ٣٤ من جدول اﻷعمال.
    L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur du Saint-Siège dans le cadre du débat sur le point 36 de l’ordre du jour. UN وقررت الجمعية العامــة الاستمــاع إلى المراقــب عن الكرســي الرسولــي فــي المناقشة بشأن البند ٣٦ من جدول اﻷعمال.
    Puis-je considérer qu'aucune objection n'est faite à la proposition d'entendre, en plénière, l'Observateur du Saint-Siège au cours du débat sur le point 46 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبــر أنه لا يوجد اعتراض على الاقتراح الداعي الى الاستماع الى المراقب عن الكرسي الرسولي في سياق المناقشة حول البند ٤٦ من جدول الأعمال؟
    Dans le cadre du débat sur le point 54 de l'ordre du jour, nous aimerions souligner que le Pakistan attache beaucoup d'importance au renforcement du système des Nations Unies. UN وفي سياق المناقشات المتعلقة بالبند 54 من جدول الأعمال، نود التأكيد على أن باكستان تعلق أهمية كبرى على تعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    93. Le texte complet des déclarations faites par les délégations lors du débat sur le point 9 de l'ordre du jour figure dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d'édition, publiées sous les cotes COPUOS/Legal/T.770 à 774. UN 93- وترِد النصوص الكاملة للكلمات التي أُدلي بها خلال المناقشات بشأن البند 9 من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقّحة (COPUOS/Legal/T.770 إلى T.774).
    Ce projet de décision était soumis comme suite à l'appui exprimé au cours du débat sur le point de savoir s'il convenait d'adopter un règlement intérieur officiel afin d'éviter tout problème dans l'avenir. UN وجاء هذا المشروع استجابة للتأييد الذي أُعرب عنه أثناء المناقشة بشأن استكمال النظام الداخلي رسمياً تلافياً للمشاكل مستقبلاً.
    La clôture devrait être fixée à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur le point de l'ordre du jour relatif aux situations en matière de droits de l'homme. UN ويكون موعد الإقفال الساعة 00/18 من اليوم السابق لافتتاح مناقشة بند جدول الأعمال المعنون " حالات حقوق الإنسان " .
    Au cours du débat sur le point 7 de l'ordre du jour relatif à l'organisation des travaux du Comité préparatoire, les décisions ci-après ont été prises : UN 9 - وأثناء المناقشات التي دارت بشأن البند 7 من جدول الأعمال، الذي يتعلق بتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية، اتخذت القرارات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more