"du début de l'exercice" - Translation from French to Arabic

    • بداية فترة السنتين
        
    Montant de la bourse pour la période comprise entre la date du début des études - ou celle du début de l'exercice, si elle est postérieure - et la date de la fin des études - ou celle de la clôture de l'exercice, si elle est antérieure; UN الزمالات تكلفة الزمالة من التاريخ المتوقع لبدء الدراسة، أو بداية فترة السنتين الجارية حتى استكمال الدراسة أو نهاية فترة السنتين الجارية، أيهما أسبق؛
    Bourses Montant de la bourse pour la période comprise entre la date du début des études — ou celle du début de l'exercice, si elle est postérieure — et la date de la fin des études — ou celle de la clôture de l'exercice, si elle est antérieure. UN الزمالات تكلفة الزمالة من التاريخ المتوقع لبدء الدراسة، أو بداية فترة السنتين الجارية حتى استكمال الدراسة أو نهاية فترة السنتين الجارية، أيهما أسبق؛
    Bourses Montant de la bourse pour la période comprise entre la date du début des études — ou celle du début de l'exercice, si elle est postérieure — et la date de la fin des études — ou celle de la clôture de l'exercice, si elle est antérieure. UN الزمالات تكلفة الزمالة من التاريخ المتوقع لبدء الدارسة، أو بداية فترة السنتين الجارية حتى استكمال الدراسة أو نهاية فترة السنتين الجارية، أيهما أسبق؛ تدريب المجموعات
    Montant de la bourse pour la période comprise entre la date du début des études - ou celle du début de l'exercice, si elle est postérieure - et la date de la fin des études - ou celle de la clôture de l'exercice, si elle est antérieure UN الزمالات تكلفة الزمالة من التاريخ المتوقع لبدء الدراسة، أو بداية فترة السنتين الجارية حتى استكمال الدراسة أو نهاية فترة السنتين الجارية، أيهما أسبق
    Montant de la bourse pour la période comprise entre la date du début des études - ou celle du début de l'exercice, si elle est postérieure - et la date de la fin des études - ou celle de la clôture de l'exercice, si elle est antérieure. UN الزمالات تكلفة الزمالة من التاريخ المتوقع لبدء الدراسة، أو بداية فترة السنتين الجارية حتى استكمال الدراسة أو نهاية فترة السنتين الجارية، أيهما أسبق.
    Montant de la bourse pour la période comprise entre la date du début des études - ou celle du début de l'exercice, si elle est postérieure - et la date de la fin des études - ou celle de la clôture de l'exercice, si elle est antérieure UN الزمالات تكلفة الزمالة من التاريخ المتوقع لبدء الدراسة، أو بداية فترة السنتين الجارية حتى استكمال الدراسة أو نهاية فترة السنتين الجارية، أيهما أسبق
    Montant de la bourse pour la période comprise entre la date du début des études - ou celle du début de l'exercice, si elle est postérieure - et la date de la fin des études - ou celle de la clôture de l'exercice, si elle est antérieure UN الزمالات تكلفة الزمالة من التاريخ المتوقع لبدء الدراسة، أو بداية فترة السنتين الجارية حتى استكمال الدراسة أو نهاية فترة السنتين الجارية، أيهما أسبق
    Bourses Montant de la bourse pour la période comprise entre la date du début des études - ou celle du début de l'exercice, si elle est postérieure - et la date de la fin des études - ou celle de la clôture de l'exercice, si elle est antérieure Formation en groupe UN العقود من الباطن المدفوعات المستحقة في فترة السنتين الجارية وفقا لشروط العقد أو جدول المدفوعات الزمالات تكلفة الزمالة من التاريخ المتوقع لبدء الدراسة، أو بداية فترة السنتين الجارية، حتى استكمال الدراسة، أو نهاية فترة السنتين الجارية، أيهما
    Montant de la bourse pour la période comprise entre la date du début des études - ou celle du début de l'exercice, si elle est postérieure - et la date de la fin des études - ou celle de la clôture de l'exercice, si elle est antérieure. Formation en groupe. UN الزمالات تكلفة الزمالة من التاريخ المتوقع لبدء الدراسة، أو بداية فترة السنتين الجارية حتى استكمال الدراسة أو نهاية فترة السنتين الجارية، أيهما أسبق. تدريب المجموعات التكاليف الكاملة لأي نشاط تدريبي يجري في فترة السنتين الجارية أو يبدأ
    Conformément aux dispositions du paragraphe 36 de la résolution 59/283 de l'Assemblée générale, les ressources allouées au Tribunal ont été transférées au présent chapitre du budget-programme à compter du début de l'exercice biennal 2006-2007. UN وعملا بالفقرة 36 من قرار الجمعية العامة 59/283، نقلت موارد المحكمة إلى هذا البند من الميزانية البرامجية اعتبارا من بداية فترة السنتين 2006-2007.
    La situation est meilleure que celle du début de l'exercice biennal 2000-2001, lorsque seulement 90 % des crédits ouverts avaient été débloqués après les trois premiers mois de 2000. UN وهذا النمط أفضل مما كان عليه الحال في بداية فترة السنتين 2000-2001، الذي في اطاره لم يفرج بعد الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2000 إلا عن 90 في المائة من الاعتمادات.
    Aux termes des paragraphes 36 et 37 de sa résolution 59/283, l'Assemblée générale a approuvé la proposition du Secrétaire général de transférer du chapitre 8 (Affaires juridiques) au chapitre premier (Politique, direction et coordination d'ensemble) du projet de budget-programme les ressources allouées au Tribunal administratif des Nations Unies à compter du début de l'exercice biennal 2006-2007. UN 13 - بموجب أحكام الفقرتين 36 و37 من القرار 59/283، أيدت الجمعية العامة مقترحا للأمين العام بنقل الموارد العائدة للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة من الباب 8، الشؤون القانونية، من الميزانية البرنامجية المقترحة إلى الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتسنيق عموما، اعتبارا من بداية فترة السنتين 2006-2007.
    36. Approuve la proposition du Secrétaire général tendant à transférer les ressources allouées au Tribunal du chapitre 8 (Affaires juridiques) au chapitre premier (Politique, direction et coordination d'ensemble) du projet de budget-programme, à compter du début de l'exercice biennal 20062007 ; UN 36 - تـؤيـد مقترح الأمين العام بنقل الموارد العائدة للمحكمة من الباب 8، الشؤون القانونية، من الميزانية البرنامجية المقترحة إلى الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عمومـا، على أن يبـدأ سريــان ذلك من بداية فترة السنتين 2006-2007؛
    Cette diminution est due à la suppression de 50 postes (dont 24 doivent être supprimés à compter du 1er janvier 1999 et non à compter du début de l'exercice biennal) qui est en partie compensée par le transfert de trois postes de la CNUCED à la CESAP. UN ويعكس هذا النقصان إلغاء ٥٠ وظيفة )منها ٢٤ وظيفة ستتعرض لﻹلغاء منذ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، لا منذ بداية فترة السنتين(، مما يقابَل جزئيا من خلال قيام اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بإعادة توزيع ثلاث وظائف من اﻷونكتاد.
    Cette diminution est due à la suppression de 50 postes (dont 24 doivent être supprimés à compter du 1er janvier 1999 et non à compter du début de l'exercice biennal) qui est en partie compensée par le transfert de trois postes de la CNUCED à la CESAP. UN ويعكس هذا النقصان إلغاء ٥٠ وظيفة )منها ٢٤ وظيفة ستتعرض لﻹلغاء منذ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، لا منذ بداية فترة السنتين(، مما يقابَل جزئيا من خلال قيام اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بإعادة توزيع ثلاث وظائف من اﻷونكتاد.
    Coût de la bourse à compter de la date prévue pour le début des études ou du début de l'exercice en cours jusqu'à la fin des études ou bien au terme de cet exercice, la période la plus courte étant retenue; UN )د( الزمالات - تكلفة الزمالة من التاريخ المفترض لبدء الدراسة أو بداية فترة السنتين الحالية حتى إتمام الدراسة أو نهاية فترة السنتين الحالية، أيهما أسبق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more