Combler les lacunes signalées dans les conclusions du Département des services de contrôle interne | UN | التصدي لمواطن الضعف التي حددتها إدارة خدمات الرقابة الداخلية ضمن استنتاجاتها |
Autres conclusions du Département des services de contrôle interne concernant les technologies de l'information | UN | النتائج الأخرى التي توصلت إليها إدارة خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات |
Chef du Département des services de secrétariat | UN | موظف إعلام رئيس إدارة خدمات السكرتارية المكتبية |
:: Réévaluation des risques sécuritaires pour l'ensemble de la Force conformément aux documents contraignants du Département des services de sécurité | UN | :: تحديث تقييمات المخاطر الأمنية على صعيد القوة وفقا لوثائق الأمن الإلزامية لإدارة خدمات الأمن |
Examen du plan de travail annuel du Département des services de contrôle interne | UN | استعراض خطة العمل السنوية لإدارة خدمات الرقابة الداخلية |
Programme de microcrédit du Département des services de secours et d'assistance sociale | UN | برنامج إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية لدعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر |
Tenir compte, dans les plans d'audit annuels du Département des services de contrôle interne, du projet de mise en application des normes IPSAS | UN | مراعاة إدارة خدمات الرقابة الداخلية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في خططها السنوية لمراجعة الحسابات |
Ce point sera examiné dans le cadre des activités du Département des services de contrôle interne pour 2011. | UN | سيجري النظر في ذلك في إطار الأنشطة المتصلة بعمل إدارة خدمات الرقابة الداخلية لعام 2011. |
État d'avancement de l'application des recommandations du Département des services de contrôle interne État d'avancement | UN | حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن إدارة خدمات الرقابة الداخلية |
En application de la directive du Département des services de contrôle interne, ces enquêteurs donneront des consignes et des conseils techniques au personnel sur le terrain, qu'ils formeront également (les enquêtes étant menées sous la supervision des directeurs de secteur). | UN | ووفقا للتوجيه التنظيمي الصادر عن إدارة خدمات الرقابة الداخلية، سيقدم المحققون المشورة الفنية والتوجيه والتدريب إلى الموظفين الميدانيين الذين سيضطلعون بالتحقيقات تحت إشراف المديرين الميدانيين. |
Elle dirige et surveille le dispositif d'évaluation de l'Office, qui est constitué des services d'évaluation du Département des services de contrôle interne, des départements du siège et des bureaux de secteur. | UN | وتتولى الشعبة القيادة الوظيفية وتؤدي دور الرقابة على نظام التقييم الخاص بالأونروا الذي يتألف من وظيفة التقييم داخل إدارة خدمات الرقابة الداخلية وإدارات المقر والمكاتب الميدانية. |
Au paragraphe 171 de son rapport, le Comité a recommandé à l'Office de chercher des solutions visant à accélérer le recrutement du Directeur du Département des services de contrôle interne. | UN | 246 - وفي الفقرة 171، أوصى المجلس بأن تضع الأونروا خططاً للتعجيل بعملية استقدام مدير إدارة خدمات الرقابة الداخلية. |
Le 28 avril 2012, M. X a informé par téléphone M. Claus Andreasen, Directeur du Département des services de contrôle interne, qu'un fournisseur s'était rendu au Bureau de Jordanie et avait informé M. Y que M. Z avait sollicité des pots-de-vin. | UN | في 28 نيسان/أبريل 2012، أبلغ السيد " سين " السيد كلاوس أندرياسن، مدير إدارة خدمات الرقابة الداخلية، بأن بائعا أتى إلى مكتب الأردن الميداني وأبلغ السيد " صاد " بأن السيد " عين " طلب رشاوى. |
Activités du Département des services de contrôle interne pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 | UN | أنشطة إدارة خدمات الرقابة الداخلية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 |
Source : Rapports annuels du Département des services de contrôle interne. | UN | المصدر: التقارير السنوية لإدارة خدمات الرقابة الداخلية. |
Pour la première fois, la Commission consultative a reçu le rapport annuel du Département des services de contrôle interne. | UN | وتلقت اللجنة الاستشارية للأونروا للمرة الأولى التقرير السنوي لإدارة خدمات الرقابة الداخلية. |
Source : Rapport annuel du Département des services de contrôle interne pour 2012. | UN | المصدر: التقرير السنوي لإدارة خدمات الرقابة الداخلية عن عام 2012. |
Chercher des solutions visant à accélérer le recrutement du Directeur du Département des services de contrôle interne | UN | وضع خطط للتعجيل بعملية استقدام مدير لإدارة خدمات الرقابة الداخلية |
La nécessité de recruter des enquêteurs supplémentaires sera évaluée régulièrement dans le cadre du plan de travail annuel du Département des services de contrôle interne. | UN | وسيجري تقييم الحاجة إلى المزيد من المحققين بشكل منتظم من خلال خطة العمل السنوية لإدارة خدمات الرقابة الداخلية. |
du Département des services de secours et d'assistance sociale | UN | برنامج دعم المجتمعات المحلية بالإئتمانات البالغة الصغر الذي تنفذه إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية |
Projet de microfinancement et d'atténuation de la pauvreté du Département des services de secours et d'assistance sociale | UN | مشروع إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية للتمويل المتناهي الصغر وتخفيف حدة الفقر |