"du désarmement nucléaire et de la non-prolifération" - Translation from French to Arabic

    • نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي
        
    • نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • نزع السلاح النووي وعدم انتشاره
        
    • نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين
        
    • نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها
        
    • نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • نزع السلاح النووي وعدم الانتشار من
        
    • بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي
        
    • نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة
        
    • لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار
        
    • لنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين
        
    • لنزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد النووي
        
    • في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة
        
    • في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار
        
    • في نزع السلاح النووي ومنع الانتشار
        
    Ce Traité a pour principal objectif la promotion du désarmement nucléaire et de la non-prolifération nucléaire. UN وأهم أهداف ومقاصد تلك المعاهدة تعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي كليهما.
    Ma délégation continue de croire que les questions du désarmement nucléaire et de la non-prolifération nucléaire sont inextricablement liées. UN وما زال وفدي يرى أن مسألتي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي مترابطتان لا سبيل إلى الفصل بينهما.
    Ce n'est pas seulement dans le domaine du désarmement nucléaire et de la non-prolifération nucléaire que l'absence de progrès significatifs est regrettable. UN لم يكن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية المجال الوحيد الذي لم يتحقق فيه تقدم يذكر.
    S'agissant du désarmement nucléaire et de la non-prolifération, ces deux objectifs sont indissociables. UN إن نزع السلاح النووي وعدم انتشاره هما هدفان لا يمكن الفصل بينهما.
    Il importe d'encourager les autres pays à emprunter la même voie en vue de contribuer au renforcement du désarmement nucléaire et de la non-prolifération. UN وينبغي أن نشجع البلدان الأخرى على أن تسير على نفس الدرب من أجل المساهمة في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    L'Australie entend se joindre à d'autres délégations au cours des travaux de la Première Commission pour appuyer les projets de résolution qui iront dans le sens de notre action commune en faveur du désarmement nucléaire et de la non-prolifération. UN وتتوقع أستراليا أن تنضم وفود أخرى أثناء عمل اللجنة الأولى، لتأييد مشاريع القرارات التي تسهم إسهاما مفيدا وعمليا في جهودنا الجماعية الرامية إلى نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها.
    A/CN.10/PV.194 15 mai 1995 Ce traité d'interdiction, une fois conclu, marquera également une autre étape importante sur la voie du désarmement nucléaire et de la non-prolifération. UN ومعاهدة الوقف هذه إذا ما أبرمت فإنها ستكون بمثابة خطوة هامة أخرى إلى اﻷمام على طريق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Cette année, nous avons entamé une nouvelle phase dans le renforcement de nos efforts en vue du désarmement nucléaire et de la non-prolifération. UN لقد دخلنا هذا العام مرحلة جديدة في تعزيز جهودنا الرامية إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Nous soulignons que des progrès dans le domaine du désarmement nucléaire et de la non-prolifération nucléaire sont indispensables pour renforcer la paix et la sécurité internationales. UN ونؤكد أن التقدُّم في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه أساسي لتوطيد دعائم السلم والأمن الدوليين.
    Le moment est venu pour la Commission d'envisager les éventuelles recommandations visant à réaliser les objectifs du désarmement nucléaire et de la non-prolifération des armes nucléaires. UN لقد آن الأوان لتستكشف الهيئة توصيات محتملة لبلوغ هدفي نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    La Jordanie a évoqué la question du désarmement nucléaire et de la non-prolifération, y compris l'entrée rapide en vigueur du Traité, dans divers forums multilatéraux. UN أثار الأردن مسألة نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بما في ذلك التعجيل ببدء نفاذ المعاهدة في مختلف المحافل المتعددة الأطراف.
    de l'objectif du désarmement nucléaire et de la non-prolifération des armes nucléaires UN توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Le traité devra marquer une étape décisive et significative sur la voie du désarmement nucléaire et de la non-prolifération sous tous ses aspects. UN وينبغي لهذه المعاهدة أن تكون خطوة واضحة ومفيدة نحو نزع السلاح النووي وعدم انتشاره في جميع جوانبها.
    Un élément clef du désarmement nucléaire et de la non-prolifération nucléaire est le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN ومن العوامل الرئيسية في نزع السلاح النووي وعدم انتشاره معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Pour la Russie, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN) représente un des instruments clés dans le domaine du désarmement nucléaire et de la non-prolifération. UN تعتبر روسيا معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية صكا من الصكوك الأساسية في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    L'unité d'action ne devrait pas être circonscrite au domaine du désarmement nucléaire et de la non-prolifération. UN لا ينبغي أن تقتصر الإجراءات الموحدة على ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    Plusieurs délégations ont fait, par écrit ou oralement, des propositions de mesures concrètes à prendre pour réaliser les objectifs du désarmement nucléaire et de la non-prolifération. UN وقدم عدد من الوفود، خطيا وشفويا، مقترحات باتخاذ خطوات محددة لبلوغ أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    Au nom de la Coalition pour un nouvel agenda je voudrais rappeler l'importance de l'entrée en vigueur rapide du Traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires, ce qui irait dans le sens des objectifs du désarmement nucléaire et de la non-prolifération nucléaires. UN وبالنيابة عن ائتلاف البرنامج الجديد، أود بالمثل أن أكرر استمرار أهمية دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ وفي وقت مبكر للدفع قدما بأهداف نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها.
    La réunion a adopté une déclaration commune exprimant notre détermination collective de faire progresser les résultats de la Conférence d'examen du TNP et l'ordre du jour du désarmement nucléaire et de la non-prolifération en tant que processus se renforçant mutuellement. UN واعتمد الاجتماع بيانا مشتركا للإعراب عن تصميمنا الجماعي على المضي قدما بالنتائج الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والعمل من أجل النهوض معا بجدول أعمال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية كعملية متضافرة.
    Nous voudrions souligner que les progrès sur la voie du désarmement nucléaire et de la non-prolifération sous tous leurs aspects sont essentiels pour renforcer la paix et la sécurité internationales. UN ونود أن نشدد على أن إحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار من جميع جوانبه أمر لا غنى عنه لتعزيز السلام والأمن الدوليين.
    Le Traité d'interdiction complète des armes nucléaires, autre pierre angulaire de la non-prolifération nucléaire, demeure un instrument déterminant dans la promotion du désarmement nucléaire et de la non-prolifération nucléaire. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الركيزة الأخرى لعدم الانتشار النووي، ما برحت أداة هامة في النهوض بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Le Mouvement espère que, grâce à une volonté politique renouvelée, la Commission du désarmement pourra convenir lors de son prochain cycle de recommandations concrètes en vue d'atteindre l'objectif du désarmement nucléaire et de la non-prolifération des armes nucléaires. UN وتتوقع الحركة أن تتمكن هيئة نزع السلاح، بإعادة تنشيط الإرادة السياسة، من الاتفاق في دورتها المقبلة على توصيات ملموسة لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    L'Australie reste un défenseur influent et actif du désarmement nucléaire et de la non-prolifération. UN وتواصل أستراليا القيام بدور بارز ونشط لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Dans les deux cas, l'impossibilité de parvenir au consensus a freiné les initiatives envisagées pour progresser dans la voie des objectifs de longue date du désarmement nucléaire et de la non-prolifération. UN وفي كلتا الحالتين، فإن عدم القدرة على التوصل إلى توافق في الآراء أحبط محاولات الكثيرين لإحراز تقدم في تحقيق الأهداف الطويلة الأجل لنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    Au sein de la Commission, nous devons veiller à ce que nos efforts contribuent de façon concrète aux actions de la communauté internationale pour progresser dans le domaine du désarmement nucléaire et de la non-prolifération. UN وفي هذه اللجنة، لا بد أن نكفل تركيز جهودنا على تقديم إسهام عملي في مساعي المجتمع الدولي لإحراز تقدم في نزع السلاح النووي ومنع الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more