"du développement durable dans le contexte" - Translation from French to Arabic

    • التنمية المستدامة في سياق
        
    et harmonisation des normes et règlements aux fins du développement durable dans le contexte UN تنسيق السياسات القطاعية ومواءمة قواعد ومعايير التنمية المستدامة في سياق التغيرات العالمية
    Coordination des politiques sectorielles et harmonisation des normes et règlements aux fins du développement durable dans le contexte des changements mondiaux UN تنسيق السياسات القطاعية ومواءمة قواعد ومعايير التنمية المستدامة في سياق التغيرات العالمية
    Coordination des politiques sectorielles et harmonisation des règles et normes aux fins du développement durable dans le contexte des changements intervenus à l'échelle mondiale UN تنسيق السياسات القطاعية ومواءمة قواعد ومعايير التنمية المستدامة في سياق التغيرات العالمية
    Réunion-débat : < < Le rôle des organismes des Nations Unies dans la promotion du développement durable dans le contexte des défis actuels > > UN حلقة نقاش: ' ' دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة``
    Coordination des politiques sectorielles et harmonisation des normes et règlements aux fins du développement durable dans le contexte des changements mondiaux UN البرنامج الفرعي 4-تنسيق السياسات القطاعية ومواءمة قواعد ومعايير التنمية المستدامة في سياق التغيرات العالمية
    4. Coordination des politiques sectorielles et harmonisation des normes et règlements aux fins du développement durable dans le contexte des changements mondiaux UN 4 - تنسيق السياسات القطاعية ومواءمة قواعد ومعايير التنمية المستدامة في سياق التغيرات العالمية
    4. Coordination des politiques et harmonisation des normes et règlements aux fins du développement durable dans le contexte des changements mondiaux UN 4 - تنسيق السياسات القطاعية ومواءمة قواعد ومعايير التنمية المستدامة في سياق التغيرات العالمية
    La session a aussi présenté quelques études de cas nationales sur la mise en œuvre du développement durable dans le contexte de l'après-Conférence et discuté de la manière dont elles pourraient être renforcées dans la région. UN وعرضت الجلسة أيضا بعض دراسات الحالة الوطنية الرائدة بشأن التنمية المستدامة في سياق ما بعد المؤتمر، وناقشت كيفية زيادة عدد دراسات الحالة تلك في المنطقة.
    À sa 18e séance, le 10 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le rôle des organismes des Nations Unies dans la promotion du développement durable dans le contexte des défis actuels. UN 6 - في الجلسة 18 المعقودة في 10 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة.
    Réunion-débat : < < Le rôle des organismes des Nations Unies dans la promotion du développement durable dans le contexte des défis actuels > > UN حلقة نقاش: " دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة "
    À sa 18e séance, le 10 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le rôle des organismes des Nations Unies dans la promotion du développement durable dans le contexte des défis actuels. UN 6 - في الجلسة 18 المعقودة في 10 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة.
    Considérant que le nombre de gens vivant dans la pauvreté aujourd'hui est supérieur à ce qu'il était au moment du Sommet de Rio, et réitérant que la priorité absolue des pays en développement doit être l'élimination de la pauvreté, condition nécessaire à la réalisation du développement durable dans le contexte d'une croissance économique soutenue, UN وإذ نرى أن عدد السكان الذين يعيشون في فقر اليوم أكبر مما كان عليه إبان مؤتمر قمة ريو، وإذ نؤكد من جديد أن القضاء على الفقر هو اﻷولوية المطلقة للبلدان النامية لكي يتسنى تحقيق التنمية المستدامة في سياق النمو الاقتصادي المتواصل،
    Il met en avant les questions fondamentales qu’il faut traiter de toute urgence et fixe des points de départ pour mener une action stratégique en faveur du développement durable, dans le contexte des recommandations formulées au chapitre 18 d’Action 21 et lors d’autres conférences internationales sur l’eau (voir également E/CN.17/1997/Add.1, chapitre VI). UN ويبرز التقرير القضايا الرئيسية التي تتطلب اهتماما عاجلا، ويحدد نقاط البداية للقيام بعمل استراتيجي من أجل التنمية المستدامة في سياق التوصيات الواردة في الفصل ٨١ من جدول أعمال القرن ١٢ والنابعة من المؤتمرات الدولية اﻷخرى المتعلقة بالمياه )انظر أيضا E/CN.17/1997/17/Add.1، الفرع السادس(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more