"du développement durable et des changements" - Translation from French to Arabic

    • التنمية المستدامة وتغير
        
    Objectif de l'Organisation : Renforcer l'intégration des questions relatives à la gestion de l'environnement et des zones urbaines dans les politiques économiques et sociales et dans les politiques d'aménagement du territoire dans le cadre du développement durable et des changements climatiques UN هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا البيئية والقضايا المتعلقة بإدارة المناطق الحضرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي، في إطار التنمية المستدامة وتغير المناخ
    Objectif de l'Organisation : Mieux intégrer les questions relatives à la gestion de l'environnement et des zones urbaines aux politiques économiques et sociales et aux politiques d'aménagement du territoire dans le cadre du développement durable et des changements climatiques UN هدف المنظمة: تحسين إدماج الاعتبارات البيئية والاعتبارات المتعلقة بإدارة المناطق الحضرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي، في إطار التنمية المستدامة وتغير المناخ
    Objectif de l'Organisation : Mieux intégrer les principes d'une saine gestion de l'environnement et des villes dans les politiques économiques et sociales et les politiques d'aménagement du territoire, dans le cadre du développement durable et des changements climatiques UN هدف المنظمة: تحسين إدماج الاعتبارات البيئية والاعتبارات المتعلقة بإدارة المناطق الحضرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي في إطار التنمية المستدامة وتغير المناخ.
    Objectif de l'Organisation : Mieux intégrer les questions relatives à la gestion de l'environnement et des villes aux politiques économiques et sociales et aux politiques d'aménagement du territoire dans le cadre du développement durable et des changements climatiques UN هدف المنظمة: تحسين إدماج الاعتبارات البيئية والاعتبارات المتعلقة بإدارة المناطق الحضرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي في إطار التنمية المستدامة وتغير المناخ
    Objectif de l'Organisation : Mieux intégrer les questions relatives à la gestion de l'environnement et des zones urbaines aux politiques économiques et sociales et aux politiques d'aménagement du territoire dans le cadre du développement durable et des changements climatiques UN هدف المنظمة: تحسين إدماج الاعتبارات البيئية والاعتبارات المتعلقة بإدارة المناطق الحضرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي، في إطار التنمية المستدامة وتغير المناخ
    Objectif de l'Organisation : Renforcer l'intégration des questions relatives à la gestion de l'environnement et des zones urbaines dans les politiques économiques et sociales et dans les politiques d'aménagement du territoire dans le cadre du développement durable et des changements climatiques UN هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا البيئية والقضايا المتعلقة بإدارة المناطق الحضرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي، في إطار التنمية المستدامة وتغير المناخ
    Objectif de l'Organisation : Mieux intégrer les questions relatives à la gestion de l'environnement et des zones urbaines aux politiques économiques et sociales et aux politiques d'aménagement du territoire dans le cadre du développement durable et des changements climatiques UN هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا البيئية والقضايا المتعلقة بإدارة المناطق الحضرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي، في إطار التنمية المستدامة وتغير المناخ
    Objectif 7. L'Alliance attire l'attention des coopératives sur la question du développement durable et des changements climatiques, y compris par l'adoption de résolutions aux assemblées générales de 2007 et 2009. UN الهدف 7: ركز التحالف اهتمام التعاونيات على مسألة التنمية المستدامة وتغير المناخ، بما في ذلك من خلال اعتماد قرارات في الجمعيات العامة في الأعوام 2007 و 2009.
    Objectif de l'Organisation : Mieux intégrer les questions relatives à la gestion de l'environnement et des zones urbaines aux politiques économiques et sociales et aux politiques d'aménagement du territoire dans le cadre du développement durable et des changements climatiques UN هدف المنظمة: تحسين إدماج الاعتبارات البيئية والاعتبارات المتعلقة بإدارة المناطق الحضرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي، في إطار التنمية المستدامة وتغير المناخ
    Ce montant est en augmentation de 145 000 dollars par rapport à l'exercice 2008-2009, principalement en raison des fonds supplémentaires requis pour la prestation de services consultatifs techniques dans les domaines du développement durable et des changements climatiques. UN ويعكس المبلغ زيادة قدرها 000 145 دولار مقارنة بفترة السنتين 2008-2009، ويعزى ذلك أساسا إلى التمويل الإضافي لخدمات المشورة التقنية بشأن التنمية المستدامة وتغير المناخ.
    Objectif : Capacité renforcée des pays d'Amérique latine et des Caraïbes d'intégrer les questions relatives à la gestion de l'environnement aux politiques économiques et sociales et aux politiques d'aménagement du territoire dans l'optique du développement durable et des changements climatiques UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي على تحسين إدماج اعتبارات الإدارة البيئية ضمن السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستخدام الأراضي في سياق التنمية المستدامة وتغير المناخ.
    28. Les programmes d'assistance bilatérale demeurent un moyen important permettant d'engager des actions en faveur de la constitution de capacités humaines et institutionnelles tout en appuyant les organisations gouvernementales ou non gouvernementales sur tous les aspects du développement durable et des changements climatiques. UN 28- وتبقى برامج المساعدة الثنائية وسيلة هامة تنفذ بواسطتها المبادرات الجديدة من أجل بناء القدرات البشرية والمؤسسية، وتقديم الدعم في الآن ذاته إلى المنظمات الحكومية وغير الحكومية على السواء في المواضيع المتعلقة بجميع جوانب التنمية المستدامة وتغير المناخ.
    56. Les programmes d'assistance bilatérale restent un important moyen permettant d'engager des actions en faveur du développement des capacités humaines et institutionnelles tout en appuyant les organisations gouvernementales et non gouvernementales sur tous les aspects du développement durable et des changements climatiques. UN 56- ولا تزال برامج المساعدة الثنائية تمثل وسيلة هامة تُنفَّذ بواسطتها المبادرات الجديدة من أجل بناء القدرات البشرية والمؤسسية، وتقديم الدعم في الآن ذاته إلى المنظمات الحكومية وغير الحكومية على السواء في المواضيع المتعلقة بجميع جوانب التنمية المستدامة وتغير المناخ.
    a) L'identification de produits technologiques essentiels présentant de puissants avantages dans l'optique du développement durable et des changements climatiques au regard de leur prix et performance escomptés; UN (أ) تحديد منتجات تكنولوجية رئيسية تحقق منافع كبيرة في مجال التنمية المستدامة وتغير المناخ إلى جانب الأهداف المتعلقة بأسعارها المتوقعة وأدائها المنشود؛
    a) L'identification de produits technologiques essentiels présentant de puissants avantages dans l'optique du développement durable et des changements climatiques eu égard à leurs prix et performance escomptés; UN (أ) تحديد منتجات تكنولوجية رئيسية لها فوائد كبيرة في مجال التنمية المستدامة وتغير المناخ إلى جانب أهدافها المنشودة من حيث الأسعار والأداء؛
    Ce sous-programme vise à mieux prendre en compte les questions relatives à la gestion de l'environnement et des zones urbaines dans les politiques économiques et sociales et les politiques d'aménagement du territoire, dans le cadre du développement durable et des changements climatiques. UN 195 - يسعى هذا البرنامج الفرعي إلى تحسين إدماج الاعتبارات البيئية والاعتبارات المتعلقة بإدارة المناطق الحضرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي في إطار التنمية المستدامة وتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more