La promotion du développement social et de la justice sociale a permis à l'espoir de prendre le pas sur le désespoir. | UN | فتغلب الأمل على اليأس في سبيل كفالة استدامة التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية. |
Au cours des 25 dernières années, les Bahamas ont donné la preuve de leur attachement solide et exemplaire à la démocratie en protégeant et encourageant les droits de l'homme, et en oeuvrant en faveur de l'émancipation de la femme, du développement social et de la justice. | UN | وإبان السنوات الخمس والعشرين منذ استقلالها، دللت البهاما على سجل قوي ونموذجي باستمرار في دعم الديمقراطية وحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها، والنهوض بتقدم المرأة وترسيخ التنمية الاجتماعية والعدالة. |
Le fléau de la pauvreté qui frappe de manière tragique une proportion écrasante de la population mondiale continue de faire obstacle à la réalisation du développement social et de la justice sociale. | UN | ولا تزال آفة الفقر التي تعاني منها على نحو مأساوي نسبة هائلة من سكان العالم تحول دون تحقيق التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية. |
Nous reconnaissons en outre qu'une croissance économique générale et soutenue, dans le contexte d'un développement durable, est indispensable à la continuité du développement social et de la justice sociale. | UN | كما أننا نعترف بأن النمو الاقتصادي العريض القاعدة والمتواصل في سياق التنمية المستدامة يعتبر ضروريا لدعم التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية. |
Le processus de réforme populaire qui est toujours en cours au sein de la société iranienne et a pour but de transformer divers aspects et dimensions de notre vie sociale et politique dans le cadre de la Constitution, illustre l'ampleur et la portée de l'effort collectif mené par notre nation en vue du développement social et de la justice sociale. | UN | عملية الإصلاح الشعبي، التي لا تزال جارية حتى الآن في المجتمع الإيراني، والتي ترمي إلى تغيير شتى جوانب وأبعاد حياتنا الاجتماعية والسياسية في إطار الدستور، توضح عمق الحملة الجماعية لدولتنا المندفعة نحو التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية. |
2. Considère également qu'une croissance économique générale et soutenue, s'inscrivant dans le contexte d'un développement durable, est indispensable à la pérennité du développement social et de la justice sociale ; | UN | 2 - تسلم أيضا بأن النمو الاقتصادي الموسع والمطرد في سياق التنمية المستدامة ضروري لدعم التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية؛ |
• Il faut que les gouvernements se montrent encore plus résolus à donner à tous la possibilité d’avoir un emploi librement choisi, convenablement et suffisamment rémunéré et productif, en tant que fondement essentiel du développement social et de la justice sociale; | UN | " ● تعزيز الالتزام بتحقيق الهدف العام المتمثل في العمالة الكاملة، والمنتجة، والعمل مقابل الحصول على أجر ملائم وكاف، والعمل الذي يتم اختياره بحرية، بوصف كل ذلك أساسا ضروريا لتحقيق التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية؛ |
Nous reconnaissons en outre qu'une croissance économique générale et soutenue, dans le contexte d'un développement durable, est indispensable à la continuité du développement social et de la justice sociale. " | UN | كما أننا نعترف بأن النمو الاقتصادي العريض القاعدة والمتواصل في سياق التنمية المستدامة يعتبر ضروريا لدعم التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية " . |
Nous reconnaissons en outre qu'une croissance économique générale et soutenue, dans le contexte d'un développement durable, est indispensable à la continuité du développement social et de la justice sociale.» (A/CONF.166/9, annexe I, par. 6) | UN | ونسلم أيضا بأن النمو الاقتصادي المستدام والعريض القاعدة في سياق التنمية المستدامة يعتبر لازما لمواصلة التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية " . )A/CONF.166/9، المرفق اﻷول، الفقرة ٦( |
Nous reconnaissons en outre qu'une croissance économique générale et soutenue, dans le contexte d'un développement durable, est indispensable à la continuité du développement social et de la justice sociale. " | UN | كما أننا نعترف بأن النمو الاقتصادي العريض القاعدة والمتواصل في سياق التنمية المستدامة يعتبر ضروريا لدعم التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية " . |
Nous reconnaissons en outre qu'une croissance économique générale et soutenue, dans le contexte d'un développement durable, est indispensable à la continuité du développement social et de la justice sociale. > > | UN | كما أننا نعترف بأن النمو الاقتصادي العريض القاعدة والمتواصل في سياق التنمية المستدامة يعتبر ضروريا لدعم التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية " . |
Nous reconnaissons en outre qu'une croissance économique générale et soutenue, dans le contexte d'un développement durable, est indispensable à la continuité du développement social et de la justice sociale. " | UN | كما أننا نعترف بأن النمو الاقتصادي العريض القاعدة والمتواصل في سياق التنمية المستدامة يعتبر ضروريا لدعم التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية " . |