"du deuxième rapport national" - Translation from French to Arabic

    • التقرير الوطني الثاني
        
    • للتقرير الوطني الثاني
        
    Il s'agit du deuxième rapport national du Liechtenstein. UN وهذا هو التقرير الوطني الثاني المقدم من لختنشتاين.
    organiser une réunion de toutes les parties prenantes pour lancer l'élaboration du deuxième rapport national EPU; UN تنظيم اجتماع لجميع الجهات المعنية للبدء في إعداد التقرير الوطني الثاني للاستعراض الدوري الشامل؛
    Partie thématiques du deuxième rapport national sur la politique d'émancipation UN الجزء الموضوعي من التقرير الوطني الثاني المعني بسياسة التحرر
    L'événement a également permis de recueillir de plus amples informations pour l'établissement du deuxième rapport national au titre de l'EPU. UN واستُغلت المناسبة أيضاً لجمع مزيد من المعلومات من أجل إعداد التقرير الوطني الثاني المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل.
    Le principal objectif du deuxième rapport national était de mettre à jour les renseignements pour 2000 et 2001. UN والهدف الرئيسي للتقرير الوطني الثاني هو تأوين معلومات العامين 2000 و2001.
    Date de ratification Date de présentation du deuxième rapport national UN تاريخ تقديم التقرير الوطني الثاني
    6. Vingt et une institutions du pouvoir exécutif qui, ensemble, formaient la Commission interinstitutions pour le suivi et la mise en œuvre des obligations internationales en matière de droits de l'homme (la Commission interinstitutions), avaient participé à l'élaboration du deuxième rapport national. UN 6- وشاركت في إعداد التقرير الوطني الثاني 21 مؤسسة تابعة للسلطة التنفيذية، شكلت معاً اللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بمتابعة الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان والامتثال لها.
    Le rapport à mi-parcours au titre de l'EPU doit être considéré comme un volet du deuxième rapport national soumis par la République d'Arménie. UN 3- وينبغي النظر في تقرير منتصف المدة في إطار الاستعراض الدوري الشامل كجزء من التقرير الوطني الثاني المقدم من جمهورية أرمينيا.
    Aux fins de l'établissement du deuxième rapport national de la République d'Arménie, une commission interinstitutions a été mise en place, le Ministère des affaires étrangères assurant la coordination de ses travaux. UN 4- وبغية إعداد التقرير الوطني الثاني لجمهورية أرمينيا، أُنشئت لجنة مشتركة بين الوكالات تقوم وزارة الشؤون الخارجية بتنسيق أنشطتها.
    5. Un atelier de quatre jours a été organisé aux Tonga en février 2012 pour apporter des avis techniques sur l'établissement du deuxième rapport national des Tonga. UN 5- عُقدت في تونغا في شباط/فبراير 2012 حلقة عمل دامت أربعة أيام لتقديم المشورة التقنية بشأن إعداد التقرير الوطني الثاني لتونغا.
    4. Un atelier de quatre jours a été organisé du 15 au 17 août 2012 afin d'apporter des conseils techniques pour l'élaboration du deuxième rapport national des Tuvalu. UN 4- عُقدت حلقة عمل لمدة أربعة أيام من 15 إلى 17 آب/أغسطس 2012 بهدف تقديم المشورة التقنية بشأن إعداد التقرير الوطني الثاني لتوفالو.
    Le Bureau régional pour l'Amérique centrale avait collaboré avec le Coordonnateur résident/l'équipe de pays des Nations Unies, le Gouvernement et différentes parties prenantes pour l'élaboration du deuxième rapport national au Groupe de travail sur l'Examen périodique universel (EPU). UN 14- وعمل المكتب الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان لأمريكا الوسطى مع المنسق المقيم/ فريق الأمم المتحدة القطري، والحكومة وأصحاب المصلحة من أجل إعداد التقرير الوطني الثاني المقدم للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    Ainsi, lors de l'élaboration du deuxième rapport national sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), un séminaire national a été organisé sur le thème < < Genre et objectifs du Millénaire pour le développement > > en plus de six ateliers ayant pour objectif l'examen de chacune des cibles de OMD et qui ont permis d'enrichir ce second rapport de 9 nouvelles cibles et 21 nouveaux indicateurs. UN ففي مرحلة إعداد التقرير الوطني الثاني عن الأهداف الإنمائية للألفية، عقدت حلقة دراسية وطنية في موضوع " الجنسانية والأهداف الإنمائية للألفية " ، علاوة على ست حلقات عمل استهدفت بحث كل من هذه الأهداف الإنمائية، وساعدت على إثراء هذا التقرير الثاني بـ 9 أهداف جديدة و21 مؤشرا جديدا.
    a) Evaluation des besoins dans le domaine du renforcement des capacités et établissement des priorités nationales dans le domaine de la conservation de la biodiversité (article 8 j)), ainsi que du deuxième rapport national de la Colombie au titre de la Convention sur la diversité biologique; UN (أ) تقييم الاحتياجات من بناء القدرات والأولويات القطرية في مجال صيانة التنوع البيولوجي (المادة 8- ) وإعداد التقرير الوطني الثاني لاتفاقية التنوع البيولوجي لكولومبيا؛
    Après la publication du deuxième rapport national sur les droits de l'homme (2002) et d'autres rapports et études sur la question, l'État a renforcé sa politique avec la mise en place, en 2006, du Plan d'action intégré pour la prévention et l'élimination de la torture au Brésil. UN وبعد نشر التقرير الوطني الثاني بشأن حقوق الإنسان (عام 2002) وسائر التقارير() والدراسات التي تتناول هذه المسألة()، عززت الدولة سياستها بإعداد خطة عمل متكاملة لمنع التعذيب ومكافحته في البرازيل، في عام 2006.
    Le PNUD accorde la priorité au chômage des jeunes qui constitue le thème du deuxième rapport national sur le développement humain. UN ويركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على البطالة بين الشباب كموضوع للتقرير الوطني الثاني عن التنمية البشرية.
    Comme suite à la présentation du deuxième rapport national et aux recommandations finales adressées à la Slovaquie par le Comité en 2007, le Ministère du travail, des affaires sociales et de la famille a élaboré un plan d'action national pour l'enfance de 2009 à 2012, que le Gouvernement a adopté en janvier 2009. UN وكمتابعة للتقرير الوطني الثاني المقدم في إطار الاتفاقية، وللتوصيات النهائية التي وضعتها اللجنة في عام 2007، وضعت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة خطة عمل وطنية من أجل الأطفال للفترة 2009-2012 اعتمدتها الحكومة في كانون الثاني/يناير 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more