Principales conclusions du Dialogue de haut niveau sur la dette souveraine et le développement durable | UN | النتائج الرئيسية للحوار الرفيع المستوى بشأن الديون السيادية من أجل التنمية المستدامة |
La liste des orateurs pour les séances plénières du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement est ouverte. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية. |
Quant aux dates du Dialogue de haut niveau sur le financement pour le développement, nous avons une position souple. | UN | وبالنسبة لتوقيت عقد الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، فإن موقفنا يتسم بالمرونة. |
Organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | تنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
Cette question a été étudiée en détail lors du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, qui s'est déroulé la semaine dernière. | UN | لقد تمت دراسة هذه المسألة بالتفصيل خلال الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي عقد الأسبوع الماضي. |
La liste des orateurs pour les séances plénières du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement est ouverte. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية. |
Programme proposé du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement au Siège des Nations Unies | UN | البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في مقر الأمم المتحدة |
Projet de programme du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
Résumé du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement présenté par le Président de l'Assemblée générale | UN | موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة |
Résumé du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, établi par le Président de l'Assemblée générale | UN | موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة |
Résumé du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement établi par le Président de l'Assemblée générale | UN | موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة |
Résumé du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | موجز الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
Modalités du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | 59/293 طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
Modalités du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | 59/293 طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
C'est un grand plaisir pour moi de prendre la parole cette année au cours du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement. | UN | إنه لشرف عظيم لي أن أخطب أمام الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية لهذا العام. |
Note du Secrétaire général sur l'organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | مذكرة من الأمين العام عن تنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
L'Ordre militaire souverain de Malte apprécie à leur valeur les travaux du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. | UN | وتشيد منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة بالعمل الذي أنجزه الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
Cette question devrait être abordée lors du Dialogue de haut niveau sur les migrations qui aura lieu à l'Assemblée générale en 2006. | UN | وينبغي أن تعالج هذه المسألة خلال الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الذي ستعقده الجمعية العامة في عام 2006. |
Prenant note du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement qui a eu lieu à New York du 23 au 25 octobre 2007, | UN | وإذ يحيط علما بالحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، الذي أجري في نيويورك في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007، |
La Commission doit rester saisie de la question des la migration au titre du processus de suivi du Dialogue de haut niveau sur la migration internationale et le développement. | UN | 56 - وأضاف قائلاً إنه ينبغي أن تبقي اللجنة قيد النظر موضوع الهجرة كجزء من عملية متابعة الحوار رفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية. |
La question des migrations internationales fait l'objet d'une attention croissante aux niveaux mondial, régional et national depuis la tenue, en 2006, par l'Assemblée générale, du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. | UN | 28 - ازداد الاهتمام بالهجرة الدولية على الأصعدة العالمي والإقليمي والوطني منذ عقدت الجمعية العامة الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية في عام 2006. |
À cet égard, la Malaisie est prête à collaborer avec le Président AlNasser et d'autres délégations pour garantir le succès du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب ماليزيا عن استعدادها للعمل مع الرئيس والوفود الأخرى من أجل ضمان نتيجة ناجحة للحوار الرفيع المستوى المعني بالتمويل والتنمية. |
L'Union européenne se félicite de la convocation, qui vient à son heure, du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بعقد الحوار الرفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية كخطوة تتخذ في الوقت المناسب. |
Le Gouvernement nigérian se félicite à cet égard du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement tenu le mois dernier et approuve sans réserve la Déclaration adoptée à cette occasion. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب الحكومة النيجيرية بالحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، المعقود في الشهر السابق وتؤيد الإعلان الصادر عنه تأييداً تاماً. |
c) Lors du Dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération internationale pour le développement par le partenariat, que l'Assemblée générale tient tous les deux ans, on examinerait les rapports relatifs au financement du développement émanant du Conseil économique et social et d'autres organes, ainsi que d'autres questions liées au financement du développement. | UN | (ج) سينظر الحوار الرفيع المستوى الذي يجري حاليا بشأن تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية من خلال الشراكة، والذي يعقد كل سنتين في الجمعية العامة، في التقارير المتعلقة بالتمويل لأغراض التنمية الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات، فضلا عن مسائل أخرى تتصل بالتمويل لأغراض التنمية. |
En 2003 et en 2004, le Centre a été invité à prendre part à la réunion annuelle de coordination sur les migrations internationales organisée par la Division de la population et le Département des affaires économiques et sociales dans le cadre des préparatifs du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement que l'Assemblée générale des Nations Unies conduira en 2006. | UN | وفي عامي 2003 و 2004، دُعي المركز للمشاركة في الاجتماع التنسيقي السنوي بشأن الهجرة الدولية الذي تنظمه شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للإعداد للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي تعتزم الجمعية العامة للأمم المتحدة عقده في عام 2006. |
Réunion d'information sur l'organisation du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement et activités parallèles | UN | إحاطة عن تنظيم حوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية ومناسبات ذات صلة |
Par la suite, dans sa résolution 65/170, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa soixante-septième session, sur l'organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement en 2013. | UN | وفيما بعد، طلبت الجمعية إلى الأمين العام، في قرارها 65/170، أن يقدم تقريرا إلى دورتها السابعة والستين عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى لعام 2013. |