"du directeur général du fonds monétaire international" - Translation from French to Arabic

    • والمدير العام لصندوق النقد الدولي
        
    • المدير العام لصندوق النقد الدولي
        
    Déclarations du Secrétaire général de l'ONU, du Président de la Banque mondiale, du Directeur général du Fonds monétaire international et du Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce UN بيانات الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية
    Déclarations du Secrétaire général de l'ONU, du Président du Conseil économique et social, du Président de la Banque mondiale, du Directeur général du Fonds monétaire international et du Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce, du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement UN بيان كل من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    A. Le CICC compte parmi ses membres, comme indiqué au paragraphe 12 de la résolution 1483, des représentants dûment habilités du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, du Directeur général du Fonds monétaire international, du Directeur général du Fonds arabe de développement économique et social et du Président de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement. UN ألف - على النحو المشار إليه في الفقرة 12 من القرار 1483، يضم المجلس ممثلين مؤهلين على النحو الواجب لكل من الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لصندوق النقد الدولي والمدير العام للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي ورئيس البنك الدولي للإنشاء والتعمير.
    Déclaration du Directeur général du Fonds monétaire international UN بيان من المدير العام لصندوق النقد الدولي
    Les récentes déclarations de politique générale du Directeur général du Fonds monétaire international et du Premier Vice-Président, (Économie du développement) de la Banque mondiale traduisent ces préoccupations et, dans un certain nombre de pays, une collaboration fructueuse s’est instaurée avec les représentants de ces institutions. UN وتنعكس هذه الاهتمامات في البيانات المتعلقة بالسياسة العامة التي أدلى بها مؤخرا المدير العام لصندوق النقد الدولي والنائب اﻷقدم لرئيس البنك الدولي المعني باقتصادات التنمية، وأقيم تعاون بناء، في عدد من البلدان، مع ممثلي مؤسسات بريتون وودز.
    Entre autres événements marquants, il faut également signaler la visite récente en Côte d'Ivoire du Directeur général du Fonds monétaire international et l'annonce qu'en 2010 la Banque africaine de développement tiendrait son assemblée annuelle à Abidjan, un retour à son siège permanent qu'elle avait temporairement délocalisé à Tunis au début de la crise ivoirienne, en 2002. UN وأردف قائلا إن من التطورات الهامة الأخرى الزيارةَ الأخيرة التي قام بها المدير العام لصندوق النقد الدولي إلى كوت ديفوار، وأنَ الاجتماع السنوي لمجلس محافظي البنك الأفريقي للتنمية لعام 2010 سيُعقد في أبيدجان، الموقع الدائم للمقر الرئيسي للبنك، الذي كان قد نُقل مؤقتا إلى تونس في بداية الأزمة الإيفوارية في عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more