L'Union européenne est également fermement résolue à contribuer au succès de l'examen du dispositif de consolidation de la paix et elle participe activement aux consultations présidées par les cofacilitateurs. | UN | وما فتئ الاتحاد الأوروبي أيضاً ملتزماً التزاماً قوياً بجعْل استعراض هيكل بناء السلام إنجازاً ناجحاً، وقد شارك بفعالية في المشاورات غير الرسمية التي ترأسها الميسِّرون المشاركون. |
L'Indonésie souscrit à l'opinion exprimée dans le résumé analytique du rapport sur l'examen du dispositif de consolidation de la paix de l'Organisation des Nations Unies selon laquelle : | UN | وتتفق إندونيسيا مع الموجز التنفيذي من التقرير بشأن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على أننا: |
Suite donnée aux recommandations formulées dans le rapport des cofacilitateurs sur l'examen du dispositif de consolidation de la paix des Nations Unies | UN | المضي قدما في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الميسرين بشأن استعراض هيكل بناء السلام بالأمم المتحدة |
L'Union européenne a été dès le départ un partisan énergique du dispositif de consolidation de la paix de l'ONU. | UN | إن الاتحاد الأوروبي ما انفكّ منذ البداية داعماً قوياً لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة. |
Le Canada accepte la conclusion de l'examen de 2010 du dispositif de consolidation de la paix de l'ONU. | UN | وترحب كندا باختتام استعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة. |
Examen du dispositif de consolidation de la paix de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير عن استعراض هيكل بناء السلام بالأمم المتحدة |
Le Mouvement se félicite également que la Commission, dans le cadre de l'élaboration de ce rapport, ait tenu compte de l'examen du dispositif de consolidation de la paix récemment mené à bien. | UN | كما لاحظت الحركة مع التقدير مراعاة اللجنة، أثناء التحضير لذلك التقرير، لاستعراض هيكل بناء السلام الذي اختتم مؤخرا. |
Je suis convaincu qu'un examen détaillé s'appuyant sur les données d'expérience propres aux pays peut contribuer à jeter les fondements de modifications constructives du dispositif de consolidation de la paix et de notre appui aux pays sortant d'un conflit. | UN | وإنني على اقتناع بأن استعراضا شاملا، ينطلق من التجارب الخاصة بكل بلد، يمكن أن يساعد على إرساء الأساس لتغييرات بنّاءة في هيكل بناء السلام وفي دعمنا للبلدان الخارجة من نـزاع. |
Ce fut là le raisonnement qui a présidé à la création du < < dispositif de consolidation de la paix > > . | UN | 2 - وهذا ما مثّل الأساس المنطقي الذي ارتكز عليه إنشاء هيكل بناء السلام. |
Une décennie s'est écoulée depuis la création du < < dispositif de consolidation de la paix > > . | UN | 5 - انقضى عقد من الزمن على إنشاء هيكل بناء السلام. |
La reprise tragique des conflits au Soudan du Sud, en République centrafricaine et ailleurs souligne que la motivation initiale à la création du < < dispositif de consolidation de la paix > > , reste tout aussi pertinente aujourd'hui qu'en 2005. | UN | وتؤكد العودة المأساوية إلى النـزاع في جنوب السودان وجمهورية أفريقيا الوسطى وفي أماكن أخرى على أن الدافع الأصلي لإنشاء هيكل بناء السلام لا يزال صالحا اليوم مثلما كان صالحا في عام 2005. |
L'examen, prévu en 2015, du dispositif de consolidation de la paix sera l'occasion d'étudier le rôle, l'orientation et l'efficacité de la Commission de consolidation de la paix. | UN | ١٦ - يتيح استعراض هيكل بناء السلام في عام 2015 فرصة لإعادة النظر في دور لجنة بناء السلام وتوجهها وأدائها. |
Comme j'ai déjà eu l'occasion de le dire, nous sommes convaincus que l'heure est venue d'instaurer un nouvel équilibre au sein du dispositif de consolidation de la paix de l'ONU et que nous devons profiter au maximum de cette nouvelle dynamique qui est la nôtre. | UN | وكما بيّنتُ في مناسبات سابقة، فإننا مقتنعون بأنّ الوقت قد حان بالتأكيد لإيجاد توازن جديد في إطار هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة، وبأنّه علينا تحقيق الفائدة القصوى من الزخم المتاح لنا حالياً. |
Il est donc tout à fait opportun que tous les États Membres de l'ONU aient la possibilité d'exprimer leur point de vue sur ce rapport ainsi que sur les fonctions du dispositif de consolidation de la paix, cinq ans après sa création. | UN | ولذلك، من المناسب أن يكون لدى أعضاء الأمم المتحدة أيضا القدرة على إجراء تقييم للتقرير ولوظائف هيكل بناء السلام بعد إنشائه بخمس سنوات. |
L'examen en 2010 du dispositif de consolidation de la paix sera l'occasion de procéder à une analyse critique de cette approche. | UN | وأما الاستعراض الذي يجرى في عام 2010 لهيكل بناء السلام فسوف يتيح فرصة لإجراء استعراض نقدي لهذا النهج. |
L'examen en 2010 du dispositif de consolidation de la paix sera l'occasion de procéder à une analyse critique de cette approche. | UN | وأما الاستعراض الذي يجرى في عام 2010 لهيكل بناء السلام فسوف يتيح فرصة لإجراء استعراض نقدي لهذا النهج. |
La période sur laquelle portera le prochain rapport, qui ira du 1er janvier au 31 décembre 2014, marquera la fin du deuxième examen quinquennal du dispositif de consolidation de la paix. | UN | 42 - ستمثل الفترة المشمولة بالتقرير المقبل، الممتدّة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، نهاية الدورة الثانية للاستعراض الخماسي لهيكل بناء السلام. |
Contributions du système des Nations Unies à l'examen < < du dispositif de consolidation de la paix > > de 2015 | UN | إسهامات منظومة الأمم المتحدة في استعراض عام 2015 " لهيكل بناء السلام " |
iv) Pourcentage de recommandations issues de l'examen de 2015 du dispositif de consolidation de la paix des Nations Unies et concernant l'appui du Bureau à la Commission de consolidation de la paix qui ont été appliquées par le Bureau | UN | ' 4` النسبة المئوية لما ينفذه المكتب من توصيات منبثقة عن استعراض عام 2015 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة فيما يخص الدعم المقدم من المكتب إلى لجنة بناء السلام |
L'année dernière a été marquée par le processus d'examen du dispositif de consolidation de la paix des Nations Unies. | UN | شهد العام الماضي عملية استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام. |
Au sein du dispositif de consolidation de la paix, nous pensons qu'il est nécessaire de mieux cerner le rôle du Bureau d'appui à la consolidation de la paix qui doit apporter aide et appui à la Commission de consolidation de la paix. | UN | ونرى حاجة ضمن هيكلية بناء السلام إلى تحديد دور مكتب دعم بناء السلام بشكل أفضل من حيث تقديم المساعدة والدعم للجنة بناء السلام. |