"du dixième alinéa du préambule" - Translation from French to Arabic

    • الفقرة العاشرة من الديباجة
        
    • الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار
        
    Elle appelle en particulier l'attention sur les dispositions du dixième alinéa du préambule et des paragraphes 9 et 13 du dispositif. UN ووجهت الاهتمام بصفة خاصة إلى أحكام الفقرة العاشرة من الديباجة وإلى الفقرتين 9 و 13.
    Nous voterons pour le projet de résolution et étudierons plus en détail les incidences des nouveaux termes du dixième alinéa du préambule. UN وسوف نصوت تأييدا لمشروع القرار هذا، وسندرس اﻵثار المترتبة على الصياغة الجديدة في الفقرة العاشرة من الديباجة بمزيد من التفصيل.
    a) À la fin du dixième alinéa du préambule, les termes < < et notant la publication attendue du quatrième rapport d'évaluation > > ont été ajoutés; UN (أ) أضيفت الكلمات التالية إلى نهاية الفقرة العاشرة من الديباجة: " وإذ تلاحظ أن من المنتظر صدور تقرير التقييم الرابع " ؛
    a) Examen de l'application du dixième alinéa du préambule (interdiction complète des essais nucléaires), compte tenu des faits nouveaux intervenus depuis la Conférence d'examen de 2000; UN (أ) تنفيذ الفقرة العاشرة من الديباجة (الحظر الشامل لإجراء التجارب النووية) مع بيان التطورات الحاصلة منذ انعقاد مؤتمر استعراض عام 2000؛
    Le libellé du dixième alinéa du préambule du projet de résolution ne doit donc pas être considéré comme l'expression d'un changement dans la position bien connue de la Turquie sur cette question. UN وبالتالي، فإن صياغة الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار ينبغي ألاّ تفسّر على أنها بداية تغيير في موقف تركيا المعروف جيدا إزاء هذه القضية.
    d) À la fin du dixième alinéa du préambule, les mots < < aux ressortissants étrangers détenus par les autorités de l'État d'accueil > > ont été supprimés; UN (د) وحذفت العبارة التالية الواردة في نهاية الفقرة العاشرة من الديباجة: " في حالة الرعايا الأجانب الذين تحتجزهم سلطات دولة مضيفة " ؛
    À la sixième ligne du dixième alinéa du préambule, il convient de remplacer «,notamment leur capacité de traiter...» par «, notamment de la CNUCED, de traiter...». UN وذكر أنه ينبغي الاستعاضة في السطر اﻷخير من الفقرة العاشرة من الديباجة عن عبارة " بما في ذلك قدرتها على ترك المسائل... " بعبارة " ، لا سيما اﻷونكتاد، على طرق المسائل... " .
    I. Introduction À sa troisième session (10-21 mai 1999), le Comité préparatoire de la Conférence de 2000 des parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) a invité le Secrétaire général à établir un document d'information sur < < l'application du dixième alinéa du préambule (interdiction complète des essais nucléaires) reflétant les événements survenus depuis la Conférence d'examen et de prorogation de 1995 > > . UN 1 - في دورتها الثالثة (10-21 أيار/مايو 1999)، دعت اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة، في عام 2000، ودعت الأمين العام الى أن يعد للمؤتمر ورقة معلومات أساسية عن " تنفيذ الفقرة العاشرة من الديباجة (الحظر الشامل لإجراء التجارب النووية)، تبين التطورات الحاصلة منذ انعقاد مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها " .
    Un vote enregistré séparé a été demandé sur les termes < < et troisième > > du dixième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/63/L.36. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على عبارة " والثالث " ، في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/63/L.36.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more